Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
leent zich uitstekend voor
se prête particulièrement bien à
Última atualização: 2015-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
leent zich daar uitstekend voor
s'y prête à la perfection
Última atualização: 2015-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
thermolumineecentiedoßimetrie leent zich voor automatisering.
la méthode de dosimetrie par thermoluminescenoe se prête à l'automatisation.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het octrooirecht leent zich daar niet voor.
il s'agit là d'un autre important pas en avant.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de lid-staten verplichtten zich er toe:
les États membres s'engagent à:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vooral aardappelzetmeel leent zich daar uitstekend voor.
la fécule de pomme de terre s'y prête tout particulièrement.
Última atualização: 2015-05-24
Frequência de uso: 3
Qualidade:
deze omgeving leent zich er dan ook uitstekend toe om geiten te houden en te hoeden.
c’est un milieu de prédilection pour l’élevage des chèvres et la pratique du pastoralisme.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
antwerpen leent zich bij uitstek voor dit onderwerp.
anvers se prête parfaitement à ce sujet.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de oven leent zich ook goed voor werkzaamheden met zoutsmelten.
ce four convient également aux travaux avec des sels fondus.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de visserij leent zich uitstekend voor een dergelijke combinatie.
le secteur de la pêche se prête particulièrement bien à ce genre de combinaison.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
communisme leent zich noch voor de mocratisering, noch voor hervormingen!
les problèmes sont étudiés, des accords sont envisagés, des rencontres au sommet on lieu, les unes accomplies — nous en parlons aujourd'hui — d'autres à venir dans un futur très proche.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5.1 het maatschappelijk middenveld leent zich uitstekend voor vrijwilligerswerk.
5.1 la société civile organisée est le principal secteur pour les activités volontaires.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5.4 om die reden moet het eesc zich er toe verbinden om:
5.4 À cette fin, le cese doit s'engager:
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het geval alexander nikitin leent zich bij uitstek voor ons actualiteitendebat.
le sort d' alexandre nikitin s' inscrit parfaitement dans le cadre d' un débat sur les problèmes urgents et d' actualité.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
deze gerichtheid leent zich bijzonder goed voor de holistische aanpak van een kig.
ce point d'intérêt se prête particulièrement bien à l'approche globale d'une cci.
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deze methode leent zich niet voor toepassing op sommige sterk gekleurde stoffen.
cette méthode n'est pas applicable à certaines substances fortement colorées.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deze politieke factor is bepaald niet eenzijdig en leent zich voor tegenstrijdige beschouwingen.
a la marge de tout cela, il y a les considérations politiques, sur lesquelles ce parlement s'est déjà prononcé.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sant feliu de guíxols groene en heuvelachtige achterland leent zich uitstekend voor wandelingen.
l'arrière-pays verdoyant et vallonné de sant feliu de guíxols convient particulièrement bien pour les promenades.
Última atualização: 2015-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de discussie in tal van europese landen over het competentiebegrip leent zich voor uiteenlopende interpretaties.
c'est le cas par exemple des savoirfaire de réglage des machines, de certaines connaissances d'intervention sur les mocn que les salariés n'avaient pas le droit de mettre en oeuvre antérieurement et qui sont aujourd'hui sollicitées.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dat leent zich niet voor een aanpak op europees niveau in een soort van driepartijen onderhandelingen.
le premier point du diagnostic porte sur la nature structurelle des problèmes.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: