A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
het eesc stelt echter vast dat de administratieve en controletaken net tot een logger werkend overheidsapparaat zullen leiden.
le comité observe toutefois que les charges administratives et de contrôle alourdissent au contraire le fonctionnement des administrations.
bovendien wordt als gevolg de spanningen dit driepartijen-apparaat steeds logger en het ontwikkelen van initiatieven steeds moeilijker.
mais est-ce toute la vérité ? les shop stewards forment peut-être en grande bretagne une représentation d'autant plus efficace qu'ils ont une grande indépendance à l'égard de l'organisation syndicale et n'engagent pas toujours sa responsabilité.
bepaalde taksen, die het bureau geen reële inkomsten opleveren, maar de procedure wel een stuk logger maken, worden afgeschaft.
certaines taxes sont supprimées telles que celles dont le montant ne rapporte pas à l’office un revenu réel mais alourdissent au contraire considérablement la procédure.
daarom zijn wij tegen een aantal bepalingen die de raad en de commissie in het voorstel hebben willen opnemen, daar zij het systeem veel logger zouden maken.
c’ est pourquoi nous nous opposons à certaines dispositions présentées par le conseil et la commission qui compliqueraient nettement le système.
het ietwat logger worden van deprocedures ten opzichte van de vorige periode komt voort uit het voorziene dubbeleprogrammeringsniveau (epd en programmacomplement).
un certainalourdissement des procédures par rapport à la période précédente s’explique par laprévision d’un double niveau de programmation (docup et complément deprogrammation).
het ietwat logger worden van de procedures ten opzichte van de vorige periode komt voort uit het voorziene dubbele programmeringsniveau (epd en programmacomplement).
un certain alourdissement des procédures par rapport à la période précédente s’explique par la prévision d’un double niveau de programmation (docup et complément de programmation).
2.7 voorts hekelen internetaanbieders dat er uiteenlopende regelingen voor het innen van de rechten op privékopieën bestaan, dat de desbetreffende bedragen uiteenlopen en dat de regels steeds logger en gecompliceerder worden.
2.7 les fai critiquent aussi la diversité des régimes de collecte et de montants des droits pour copie privée, de plus en plus lourds et complexes, et contestent leur utilité face à l'usage des drm.
door veel van de bovengenoemde bureaucratische hindernissen voor innovaties zijn met name kleine en middelgrote bedrijven en startende ondernemingen in het nadeel tegenover grotere bedrijven, die echter ook logger zijn met hun omvangrijke juridische afdelingen, buitenlandse filialen enzovoort.
un grand nombre des obstacles administratifs à l'innovation mentionnés ci-dessus désavantagent en particulier les pme et les start-up par rapport aux grandes entreprises, qui présentent nécessairement une structure plus lourde, avec des services juridiques bien équipés, des bureaux à l'étranger, etc.
in feite maken we de milieuwetgeving van de europese unie steeds maar logger, weliswaar met de beste bedoelingen voor het milieu, maar de lidstaten gaan akkoord met wetten die ze in veel gevallen niet kunnen uitvoeren in de vorm waarin ze zijn aangenomen.
en effet, nous alourdissons sans cesse le fardeau de la législation de l' union européenne en matière d' environnement, avec l' intention louable d' améliorer notre environnement, mais les États membres adoptent des législations qu' ils sont souvent incapables de mettre en place en l' état.
in de loop der tijd is het programma bijvoorbeeld al minder gebruikersvriendelijk, bureaucratischer en logger geworden. dat heeft tot vertragingen bij de betalingen geleid en tot meer ontevredenheid bij de financiële instellingen en bij de ondernemingen, omdat de besluiten en de contracten langer op zich lieten wachten.
par exemple, la convivialité vis-à-vis des utilisateurs et des entreprises est devenue de plus en plus bureaucratique et pesante, ce qui a entraîné des retards de paiement et un mécontentement croissant des institutions financières et des entreprises se traduisant par un report des décisions et des contrats.
het is daarbij niet onze bedoeling het aantal organen uit te breiden omdat wij er plezier in zouden hebben de mechanismen logger te maken. neen, wij willen een identiteit, een gezicht geven aan de europese unie, die dat echt nodig heeft.
il ne s'agit pas de multiplier les organes pour le plaisir d'alourdir les mécanismes, il s'agit de donner une identité et un visage à l'union européenne, qui en a bien besoin.
bovendien maakt de status van waarnemer de deelname van de gemeenschap aan onderhandelingen over internationale verdragen bijzonder moeilijk, waardoor de gemeenschap steeds waakzaam moet zijn en loggere procedures moet uitwerken, zowel intern als binnen de imo-structuren, terwijl nochtans de gemeenschap op een deelname aanspraak zou kunnen maken.
de plus le statut d’observateur rend particulièrement difficile la participation communautaire aux négociations des conventions internationales en obligeant la communauté à être vigilante et à mettre en œuvre des procédures plus lourdes tant sur le plan interne qu’au sein des structures de l’omi alors même que la communauté pourrait prétendre à une participation.