Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
klanten
clients
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 9
Qualidade:
libanon: taal maakt migrantenarbeiders mondiger
liban : autonomiser les travailleurs migrants grâce aux langues
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
consumenten mondiger maken via betere voorlichting
autonomiser les consommateurs grâce à une meilleure information
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de patiënten mondiger maken en meer inspraak geven;
accroître la responsabilisation et la participation des patients;
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de burger is kritischer, mondiger en actiever dan voorheen.
le citoyen est plus critique, plus émancipé et plus actif qu'auparavant.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het maatschappelijk middenveld in het zuiden is mondiger geworden dan vroeger.
la société civile du voisinage méridional a fait davantage entendre sa voix que par le passé.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de procesoperators van de onderzochte afdeling zijn mondiger en kritischer ge worden.
la première phase du processus d'innovation consistait à mettre en oeuvre le concept de groupe de production.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
afgezien daarvan zullen de europese burgers mondiger worden gemaakt door het seis.
le pouvoir des citoyens européens sera également renforcé par ce système.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het voorstel draagt ook bij aan andere beleidsdoelstellingen zoals het informeren en mondiger maken van consumenten.
la présente proposition concourt également à la mise en œuvre d’autres mesures, notamment en matière d’information et de responsabilisation des consommateurs.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
individuen moeten mondiger worden gemaakt om deze rechten in te roepen waar ook in de unie zij zich bevinden.
ces dernières doivent être en mesure de faire valoir leurs droits quel que soit l'endroit où elles se trouvent dans l'union.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
consumenten die mondiger zijn geworden door over te stappen, dragen bij tot een verbetering van de situatie voor alle consumenten.
les consommateurs tirant parti de leur capacité d’action en changeant de fournisseur contribuent à améliorer la situation de tous sur ces marchés.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het probeert de jongeren mondiger te maken om zelf hun toekomstige bestemming te bepalen en hun verbondenheid met de lokale gemeenschap te vernieuwen.
le second fournit aux jeunes des informations sur les opportunités qui s’offrent à eux, notamment en matière de financement, et il vise à stimuler leur esprit d’entreprise.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de commissie zal bijdragen tot het mondiger maken en beschermen van kinderen, wanneer zij kwetsbaar zijn, met name door:
la commission contribuera à responsabiliser les enfants et à les protéger lorsqu’ils sont vulnérables, notamment:
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de lagheeftmet een groot aantal partners samengewerkt enhen mondiger gemaakt alsook lokale partners in beweging gezet om de projectactiviteiten te helpen ontwikkelen en implementeren.
ce secteur regroupait initialement un réseau étendu de petites entreprises artisanales et industrielles (entreprises du secteur des cosmétiques et de l’agroalimentaire notamment), lequel s’est peu à peu développé à travers des activités agricoles traditionnelles.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de commissie zal deze onderwerpen later op het jaar aanpakken in een breed initiatief om kinderen die nieuwe technologieën gebruiken, mondiger te maken en te beschermen.
la commission abordera ces questions plus tard dans l'année dans une vaste initiative visant à responsabiliser et protéger les enfants qui utilisent des technologies nouvelles.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dit expertisenetwerk vergemakkelijkt de uitwisseling van ideeën over onderwerpen als het mondiger maken van lokale actoren en het organiseren van internationale conferenties, door op alle niveaus kennis bijeen te brengen.
le rsr met l'expertise en commun et facilite l’échange d’idées entre experts de tous niveaux sur des sujets allant de la responsabilisation des acteurs locaux à l’organisation de conférences internationales.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5.2.1 gebleken is dat de zorggebruikers, gesterkt door hun ervaringen, maar ook door de groeiende stroom aan informatie, steeds mondiger worden.
5.2.1 force est d’admettre que les usagers du système de soins expriment de plus en plus vivement leurs sensibilités aux conditions de prises en charge à partir de leur propre expérience et aussi parce qu’ils reçoivent de plus en plus d’informations.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1 nu de grens tussen producent en consument vervaagt (mondiger burgers, mensen die zich bezig houden met cocreatie en crowdfunding, peers, klanten), meent het eesc dat er een regeling ter waarborging van de rechten van de consument moet komen.
1 dans un nouveau contexte où les frontières entre producteur et consommateur s’estompent («autonomisation des citoyens, cocréation, financement participatif, pairs, clients»), le cese plaide en faveur d’un système qui garantisse les droits des consommateurs.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarom streeft zij naar een jaarlijkse groei van 7 à 8%, gaat zij speciale aandacht schenken en de situatie van boeren en wil zij vrouwen mondiger maken en de uitgaven voor gezondheidszorg en onderwijs opvoeren.
d'où les efforts déployés par le gouvernement pour atteindre un taux annuel de croissance de 7 à 8%, aider les agriculteurs, valoriser les droits des femmes et augmenter les dépenses liées à la santé et à l'éducation.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
op een moment dat mensen en regeringen op elke euro moeten letten, kan de e-gezondheidszorg ertoe bijdragen de efficiëntie van de gezondheidszorgsystemen te verbeteren, de economie een impuls te geven en de patiënten mondiger te maken.
alors que les particuliers et les gouvernements doivent surveiller de près leurs dépenses, la santé en ligne peut contribuer à accroître l'efficacité des systèmes de santé et à dynamiser l'économie ainsi qu'à responsabiliser les patients.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade: