Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
niet zo
certainement pas le cas que
Última atualização: 2014-03-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
niet zo effectief
pas aussi efficace
Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
dat is niet zo.
ce n'est pas le cas.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 10
Qualidade:
Referência:
& niet zo eenvoudig
& pas si facile
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
-niet zo nuttig?
-pas très utiles?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dat ligt mij niet zo
ça n'est pas mon fort
Última atualização: 2022-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bekijk mij niet zo.
ne me regarde pas de cette façon.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
als dit niet zo is:
dans le cas contraire :
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dat is niet zo eenvoudig.
ce n'est pas aussi simple.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
helaas werkt dit niet zo.
malheureusement, cela ne fonctionne pas.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
praat niet zo snel, alstublieft.
ne parlez pas si vite, s'il vous plaît.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
als die er niet is, zijn zakenlieden echt niet zo gek om investeringen te doen.
sans ce dernier, les hommes d' affaires ne sont pas assez téméraires pour y investir.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
tenschappelijke benadering voor arbeidsanalyses te komen hebben namelijk niet zo gek veel opgeleverd.
personnes directement concernées par les familles d'emploi par rapport auxquelles le travail est fait.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wij zijn dus nog niet zo gek veel verder dan pakweg een half jaar geleden op dit belangrijke punt.
sur ce point, nous n' avons donc pas beaucoup avancé depuis environ six mois.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
nu blijkt zelfs dat de old economy nog zo gek niet was.
l' euphorie engendrée par la new economy a été réduite à néant par la chute des cours.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
als dat het geval was, zou dit streven zo gek nog niet zijn.
si tel était le cas, ce pourrait être une ambition louable.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
ik heb van de commissie begrepen dat zij daar allemaal niet zo gek op is. de commissie vindt het beter om met
en ce qui concerne les amendements de la commission de l'environnement, ils ne rentrent pas, à notre avis,
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dat is natuurlijk niet zo gek, als je bedenkt dat veel mensen wonen op een parkeerplaats zonder toiletten, te midden van honderden anderen.
pas surprenant, vraiment, quand vous pensez aux réalités quotidiennes de la vie sur une aire de parking sans toilettes, entouré de centaines d'autres personnes.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dat mensen trots vertellen over hun nationale keuken is niet zo gek. het wordt anders als bezoekers van een land het lokale voedsel de hemel in prijzen.
lorsque les habitants d'un pays parlent de leur cuisine, c'est une chose, mais lorsque les touristes expriment leurs opinions sur la cuisine locale, c'en est une autre.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
het is helemaal niet zo gek dat de nederlandse regering zegt: gezien de huidige ontwikkeling, gezien de financiële perspectieven steken wij daarvan de helft structureel in onze zak.
ce n'est qu'ainsi qu'on parviendra à rationaliser les finances communautaires et que l'assemblée pourra se considérer comme une véritable autorité budgétaire.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: