Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dat is onaan
des questions est
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
atiebei zijn ze hoe dan ook onaan vaardbaar.
il y a là, hélas, matière à interrogation et à inquiétude.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het aantal geestelijk onaan gepasten in de gevangenissen wordt geschat op ongeveer 2500.
d'ailleurs, m. collins l'a admis dans son intervention.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de socialistische fractie heeft een voorstel gedaan dat afwijkt van het voor ons onaan-
mais je trouve, étant donné les problèmes en cause ici, qu'il est trop simple de dire: les pays tiers, et en particulier les etats-unis, font des
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
met betrekking tot de britse bijdrage noemde hij de houding van het verenigd koninkrijk abnormaal en onaan
quant à la contribution britannique, il a jugé anormale et inacceptable l'attitude du royaume-uni, car l'idée du juste retour est contraire aux règles communautaires.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
voorzitter, zonder representativiteit is er geen legitimiteit en zonder legitimiteit is zo een sociale dialoog onaan-
nous devons pour cela respecter un calendrier et préparer très soigneusement la conféren
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de houding van onze fractie is gebaseerd op een onaan tastbaar basisbeginsel: het menselijk lichaam is geen koopwaar.
la démarche de notre groupe est fondée sur un principe de base intangible: le corps humain n'est pas une marchandise.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het verzoek van de heer amendola is mijns inziens ook om een andere, om een procedurele reden onaan vaardbaar en deze is zelfs nog belangrijker dan de eer ste.
ensuite encore, il y a eu l'union économique, monétaire et sociale, en juillet, et, alors que ce parlement était en période de vacances, la volkskammer a, comme elle en avait le droit, décidé qu'il lui était impossible d'attendre jusqu'à la fin de cette année et que la situation en rda exigeait que l'unification se produise beaucoup plus tôt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de aan houdende werkloosheid doet het percentage personen die al een zekere tijd werk zoeken steeds maar toenemen, en onder hen bevindt zich een niet onaan zienlijk aantal jongeren.
la persistance du chômage fait de plus en plus accroître la part des personnes qui sont à la recherche d'un emploi depuis un certain temps, parmi lesquelles se trouve un nombre non négligeable de jeunes.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dit kan bewezen worden maar het is niet bewezen en de politiek kan dat niet doen. bc vind het eveneens onaan vaardbaar dat op een ingepakte manier het arrest van de raad van state wordt betreurd.
nous devrons nous employer à garantir que les personnes qui se déplacent à l'intérieur de l'union puissent évidemment le faire en sécurité, que leurs droits fondamentaux soient respectés n'importe où, mais qu'en même temps, toutes les personnes et les citoyens européens prennent leur propres responsabilités en tant que citoyens, quel que soit le pays où ils décident de vivre.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als noodmaatregel kan de boer de cu-rijke bovenlaag diep onderploegen, hetgeen gezien de geringe mobiliteit van cu aanvaardbaar lijkt maar uit ander oogpunt misschien onaan trekkelijk zal zijn.
le labour profond de la couche supérieure riche en cu peut constituer pour l'agriculteur une solution de rechange qui semble acceptable compte tenu de la faible mobilité du cu, mais qui présentera peutêtre des inconvénients à d'autres égards.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het leven van de heer koschnick was in gevaar, omdat een burgemeester in mostar via de radio had opgeroepen tot een manifestatie om zich tegen bepaalde maatregelen in het kader van het vredesproces te verzetten. dat was onaan vaardbaar en moet zo scherp mogelijk worden veroordeeld.
l'agression subie à mostar par l'administrateur de ture, koschnik, à laquelle nous avons répondu avec la visite habituelle et de routine du ministre en exercice, dans ce cas un ministre italien, nous donne une fois de plus un signal évident de l'impuissance européenne.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
met inachtneming van de omstandigheden en belangen van alle lid-staten zal dit onderzoek tot doel hebben te voorkomen dat er voor een lid-staat opnieuw onaan vaardbare situaties ontstaan).
réalisation totale du pacte politique initial et stratégie communautaire d'ensemble pour de nouvelles perspectives
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aangezien wij met een aanhoudend en maatschappelijk onaan vaardbaar werkloosheidspeil te kampen hebben, ook nu de europese economie weer uit het conjuncturele dal opklimt, is het zaak dat men op alle niveaus doelmatige acties gaat opstarten en de communautaire instellingen, de lidstaten en de sociale partners moeten hun uiterste best doen om remedies te vinden.
il est très significatif que le document du conseil européen reprenne avec force les principaux problèmes de nos sociétés, en soulignant la contribution que l'europe peut apporter à leur solution.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cunha (eldr). - (pt) mijnheer de voorzitter, een punt van orde: ik denk dat dit soort debatten dringend herzien dient te worden, aangezien wij de parlementsleden hier vandaag als schooljongens zijn behandeld. dat is onaan vaardbaar!
cunha (eldr). - (pt) monsieur le président, une motion d'ordre: je pense que ce type de débat doit être revu d'urgence car aujourd'hui, nous, parlementaires, venons d'être traités comme des écoliers.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: