Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ons inziens is het spel nog niet uit.
le reste devrait alors suivre.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hedentendage bestaat die ons inziens nog niet.
lorsqu'on dit disponible, ce n'est pas uniquement sur le marché européen, mais c'est dans le monde.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deze tekst moet ons inziens worden gehandhaafd.
nous croyons que ce texte doit être maintenu.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
hier worden ons inziens ook redenen voor aangebracht.
a notre avis, elles ont des raisons de le faire.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
daarom heeft artikel 11 ons inziens geen bestaansrecht.
or, c'est là l'objectif de cette onzième directive.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het is ons inziens belangrijk en juist dat dat gebeurt.
je rappelle que le conseil s'est clairement prononcé sur la question après avoir pris connaissance des résultats des audits.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wat dat betreft, is de benadering ons inziens de juiste.
je voudrais répéter encore une fois un point que j'ai souvent mentionné à propos de l'acceptation par le public de cette nouvelle monnaie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de beschermingsleeftijd moet ons inziens door de lidstaten worden vastgesteld.
l'établissement de la majorité sexuelle relève de la compétence des États membres.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
toch is het ons inziens zinvol al onze opties open te houden.
nous pensons cependant qu'il est raisonnable de rester ouverts à toutes les options.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
de bezwaren die de raad kennelijk heeft, zijn ons inziens ongegrond.
les objections du conseil ne nous semblent pas fondées.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dit rechtvaardigt ons inziens een onmiddellijke reactie van het europees parlement.
de ce point de vue, je pense donc que notre parlement devrait s'opposer à cette action.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alle aan te wenden beïnvloeding zal ons inziens hieraan dienstbaar moeten zijn.
cette question est importante parce qu'il y aura demain un débat sur le budget.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
een aantal van de in berlijn genomen besluiten is, ons inziens, teleurstellend.
pour nous, certaines conclusions de berlin sont décevantes.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
daarom geeft dit voorstel van de commissie ons inziens geen antwoord. woord.
c'est pourquoi nous estimons que cette proposition de la commission n'apporte aucune réponse.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: