Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hier worden de zaken op hun kop gezet!
(le parlement approuve cette demande) (x) (le parlement adopte l'ordre du jour ainsi modifié) (2)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hierdoor wordt het recht volledig op zijn kop gezet.
nous sommes donc en face d' une perversion totale du système de justice.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ik geloof niettemin dat wij erop moeten wijzen dat de zaken op hun kop worden gezet.
néanmoins, je crois qu' il faut souligner que l' enjeu est une véritable révolution.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
doelstellingen van de landbouw volkomen op hun kop gezet en daar kunnen de groenen zich niet in vinden.
deuxièmement, ce projet manque d'ambition.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de traditionele waarden die altijd de basis hebben gevormd van ons beschaafd samenleven, zijn op hun kop gezet.
amadeo notre vie civile.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de delftse schilder johannes vermeer heeft de haagse binnenstad danig op zijn kop gezet.
bienêtre des populations, pratiquant le pluralisme économique et respectant les droits humains.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
voor dit belachelijk kleine pakketje hebben wij heel europa op zijn kop gezet en een verpakkingsverordening opgesteld.
pour ce ridicule petit paquet, nous avons mis toute l'europe sens dessus-dessous et avons fait un règlement sur l'emballage.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
in italië zijn niet alleen de regels van het pluralisme, maar ook die van de mededinging op kop gezet.
et il en sera toujours ainsi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in werkelijkheid hebben de sociale fora en de bewegingen die deze organiseren het debat over de mondialisering op zijn kop gezet.
en réalité, les forums sociaux et les mouvements qui les animent ont bouleversé le débat sur la mondialisation.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
door het toenemend gebruik en groeiend aanbod van synthetische drugs is de wereld van verdovende middelen compleet op zijn kop gezet.
la diffusion, de plus en plus étendue et variée, des drogues de synthèse a totalement révolutionné le monde des stupéfiants.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
tijdens dit proces is de begrotingsmethodologie niet op de kop gezet. de criteria voor de verdeling van de middelen zijn dezelfde gebleven.
À cet égard, aucune modification de taille n’ a été apportée à la méthodologie budgétaire, les critères de répartition des ressources n’ ayant pas changé d’ un iota.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
toch betreur ik het resultaat van de stemming in de economische en monetaire commissie, waardoor de oorspronkelijke voorstellen van de commissie juridische zaken volledig op hun kop zijn gezet.
toutefois, je souhaite exprimer mon regret quant au résultat du vote en commission économique et monétaire, qui a rejeté les propositions de base de la commission juridique.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
wij weten natuurlijk dat dit buitengewone financiële instrument eigenlijk al de gewone budgettaire beginselen op hun kop zet.
nous savons naturellement que cet instrument financier spécial renverse au fond tous les principes budgétaires habituels.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deze richtlijn zet, in het belang van de genetische industrie, de fundamentele beginselen van het octrooirecht op hun kop.
la réalisation de nouvelles étapes du processus de transition en slavonie orientale est nécessaire.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nu aangezien de schaliegaswinning in de vs de wereldwijde energieverhoudingen momenteel op hun kop zet, zijn besluiten in dit verband dringender dan ooit.
des décisions sont d'autant plus urgentes aujourd'hui que le développement du gaz de schiste aux États-unis est en train de bouleverser totalement le paysage énergétique mondial.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er zijn er echter in de gemeenschap die de zaken op hun kop zetten en de slachtoffers, de kroaten, de schuld geven.
en outre, j'estime que la résolution de compromis se caractérise par sa simplicité et sa fonctionnalité.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deze industrieën krijgen nu te maken met een digitale overgang die de traditionele modellen op hun kop zet, waardeketens omvormt en nieuwe bedrijfsmodellen vraagt.
en effet, ces secteurs d'activité sont confrontés à une transition numérique qui bouleverse les schémas traditionnels, transforme les chaînes de valeur et exige de nouveaux modèles économiques.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4.9.3 aangezien de schaliegaswinning in de vs de wereldwijde energieverhoudingen momenteel op hun kop zet, zijn besluiten in dit verband dringender dan ooit.
4.9.3 des décisions sont d'autant plus urgentes aujourd'hui que le développement du gaz de schiste aux États-unis est en train de bouleverser totalement le paysage énergétique mondial.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
momenteel blijkt duidelijk dat deze ramingen op hun kop worden gezet door de gevolgen van de financiële crisis, het feit dat de werkelijke kosten van de hervorming zijn onderschat en de amerikaanse eisen bij de hervatting van de onderhandelingen over de overeenkomsten in het kader van de wereldhandelsorganisatie van te voren zijn aanvaard.
il apparaît clairement aujourd'hui que ces prévisions sont bouleversées par les conséquences de la crise financière, la sous-estimation du coût réel de la réforme, l'acceptation préalable des exigences américaines dans la renégociation des accords de l'omc.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
zieke dieren zitten of staan vaak in een semi-comateuze toestand met hun kop tegen de grond.
les oiseaux malades sont souvent dans un état semi-comateux, en position assise ou debout, leur tête touchant le sol.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: