Você procurou por: opzij gezet worden (Holandês - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

French

Informações

Dutch

opzij gezet worden

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Francês

Informações

Holandês

alles moet nog in gang gezet worden.

Francês

tout doit encore être mis en route.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

ik hoop dat hier wat meer stappen gezet worden.

Francês

j' espère que nous avancerons encore sur ce point.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

en wanneer de bergen in beweging gezet worden.

Francês

et les montagnes mises en marche,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

ik vrees dat wij als parlement buitenspel gezet worden.

Francês

je crains que le parlement ne soit dupé.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

de centrale kan per zone in/uit bewaking gezet worden.

Francês

le central peut se mettre en/hors surveillance partielle.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

bericht kon niet in de wachtrij gezet worden van de outbox

Francês

le message n'a pas pu être mis en attente dans la boîte d'envoi

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

voor '04 moeten de inkomsten op 3 kwartalen gezet worden .

Francês

pour 2004, les revenus doivent être pris sur 3 trimestres.

Última atualização: 2013-10-02
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Holandês

de nigeriaanse autoriteiten moeten dus absoluut voor het blok gezet worden.

Francês

le rapporteur spécial auprès des nations unies l'a déclaré clairement, et les autorités ne peuvent l'ignorer.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Holandês

op die manier kan ook vaart gezet worden achter inspecties en controles.

Francês

le vote aura lieu demain à 12 heures.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Holandês

ik wil dat die praktische stappen nu zo spoedig mogelijk daadwerkelijk gezet worden.

Francês

je demande que les pas pragmatiques accomplis soient mis en uvre aussi tôt que possible.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Holandês

hoe meer initiatieven in gang gezet worden, hoe meer des kundigen we nodig hebben.

Francês

je fais plutôt une remarque générale, car je suis obligé de vous dire que je ne peux pas répondre à votre deuxième question.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Holandês

de twee zaken moeten gescheiden blijven en achter beide moet vaart gezet worden.

Francês

il concerne les députés italiens et relève davantage d'un problème institutionnel.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Holandês

mijnheer de voorzitter, het kan niet zo zijn dat de fractievoorzitters onder elkaar bepalen dat het reglement voor bepaalde situaties opzij gezet kan worden.

Francês

monsieur le président, il ne peut être vrai que les présidents des groupes déterminent entre eux qu'il peut être fait abstraction du règlement pour certaines situations.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Holandês

onder de hierna vermelde gevallen zal de financiering of subsidiëring onmiddellijk stop gezet worden :

Francês

il sera immédiatement mis fin au financement ou au subventionnement dans les cas suivants :

Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Holandês

welke stappen kun nen gezet worden tijdens de eerste belangrijke bijeen komst te parijs?

Francês

pour le moment, le problème est celui de la saturation du trafic aérien.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Holandês

ook daar is een door 80 procent van de kiezers gekozen leider opzij gezet door een militaire regering.

Francês

sanni abacha a renversé le gouvernement élu.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Holandês

mededinging moet niet alleen vrij maar ook eerlijk zijn. en dat principe wordt nu volgens mij opzij gezet.

Francês

la concurrence doit non seulement être libre, mais elle doit aussi être équitable et il me semble que ce principe est écarté.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Holandês

wetenschappelijke neutraliteit wordt opzij gezet door de europeaniserende ideologie die de diensten in brussel verplicht zijn te verspreiden.

Francês

la neutralité scientifique est bafouée par cette idéologie européiste que les officines de bruxelles ont pour mission de propager.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Holandês

in maart 2009 heeft de eu 3,98 miljard euro opzij gezet als bijdrage tot het economisch herstel van europa.

Francês

en mars 2009, l'ue a mobilisé 3,98 milliards d'euros pour soutenir la relance économique européenne.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Holandês

denkt u nu niet, heren, dat wij bereid zijn om andermaal een reserve op de arbeidsmarkt te vormen, die opzij gezet kan worden als ze niet meer nodig blijkt te zijn.

Francês

désormais, nous viserons une action forte qui permettra la mise en œuvre des engagements établis dans les orientations. les États membres savent clairement ce qu'ils doivent faire.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Consiga uma tradução melhor através
7,729,152,945 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK