Você procurou por: postdatum (Holandês - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

French

Informações

Dutch

postdatum

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Francês

Informações

Holandês

de postdatum geldt als bewijs.

Francês

la date de la poste faisant foi.

Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

de postdatum geldt dan als bewijs.

Francês

la date de la poste faisant foi.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

2° de postdatum bij versturing per post.

Francês

2° la date de la poste en cas d'envoi par la poste.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

hierbij geldt de postdatum als referentie.

Francês

la date postale sert de référence.

Última atualização: 2015-07-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Holandês

de postdatum geldt als bewijs van de verzending.

Francês

la date de la poste fait foi de l'envoi.

Última atualização: 2014-12-17
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Holandês

als indieningsdatum geldt de postdatum of datum van afgifte.

Francês

la date de la poste ou la date de remise vaut comme date d'introduction.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Holandês

de postdatum heeft bewijskracht bij de verzending van elk procedurestuk.

Francês

la date de la poste fait foi pour l'envoi de toute pièce de procédure.

Última atualização: 2014-12-17
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Holandês

1° voor stortingen en postwissels, de ontvangstbewijzen met postdatum;

Francês

1° en ce qui concerne les versements et les mandats de poste, les accusés de réception datés par la poste;

Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Holandês

de postdatum geldt als bewijs van de datum van de verzending.

Francês

la date de la poste vaut comme preuve de date d'expédition.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Holandês

1° voor stortingen en postwissels, de ontvangstbewijzen met de postdatum;

Francês

1° en ce qui concerne les versements et les mandats de poste, les accusés de réception datés par la poste;

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Holandês

de inschrijvingsdatum loopt tot 31 mei 2006, de postdatum geldt als bewijs.

Francês

la date limite d'inscription est le 31 mai 2006 (cachet de la poste faisant foi).

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Holandês

de inschrijvingsdatum loopt tot 21 april 2006, de postdatum geldt als bewijs.

Francês

la date limite d'inscription est le 21 avril 2006 (cachet de la poste faisant foi).

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Holandês

de inschrijvingen worden afgesloten op 14 juni 2002 (postdatum als bewijs).

Francês

les inscriptions sont clôturées à la date du 14 juin 2002 (date de la poste faisant foi).

Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Holandês

de inschrijvingsdatum loopt tot uiterlijk 31 december 2005, de postdatum geldt als bewijs.

Francês

la date limite d'inscription est le 31 décembre 2005 (cachet de la poste faisant foi).

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Holandês

de postdatum geldt als bewijs dat de bevestiging binnen voornoemde periode werd ingediend;

Francês

la date de la poste sert de preuve que la confirmation a été introduite dans le délai susvisé;

Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Holandês

a) de inschrijvingen worden afgesloten op 1 juni 2001 (postdatum als bewijs).

Francês

a) les inscriptions seront clôturées à la date du 1er juin 2001 (date de la poste faisant foi).

Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Consiga uma tradução melhor através
7,739,165,429 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK