A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wanneer het voertuig zich op zodanige wijze naar voren beweegt dat de middenstandaard los komt van het steunvlak.
lorsque le véhicule se déplace vers l'avant de manière à écarter la béquille centrale de la surface d'appui.
5.1 beproevingstoestel van het metaal aan de zijde van het proefstuk dat in aanraking komt met het steunvlak.
5.1 machine d'essai ment ou faux aplomb d'un des éléments de cet ensemble pouvant entraîner des observations fausses.
het steunvlak moet slipvrij zijn, wat door profilering van het oppvervlak of gebruik van antislipmateriaal kan worden verkregen.
leur revêtement doit être antidérapant, ce qui peut être obtenu par le profil de la surface ou par la sélection d'un matériau antidérapant.
de raad benadrukt dat de nationale actieplannen voor de werkgelegenheid een breed steunvlak geven voor de versterking van de genoemde vormen van beleid.
le conseil souligne que les plans d'action nationaux pour l'emploi offrent une plate-forme globale permettant le renforcement des politiques susmentionnées.
geen van de ontvangelementen van de antenne mag zich op een hoogte van minder dan 0,25 m boven het steunvlak van het voertuig bevinden.
aucun des éléments récepteurs de l'antenne ne doit être situé à moins de 0,25 m du plan sur lequel repose le véhicule.
deze moeten zodanig zijn gemonteerd dat het nuttig oppervlak uitspringt, loodrecht staan op het steunvlak van het pedaal, en hun optische as moet parallel zijn aan het middenlangsvlak van het voertuig.
ils doivent être installés de telle façon que les surfaces utiles soient extérieures à la pédale même, perpendiculaires au plan d'appui de la pédale, leur axe optique étant parallèle au plan longitudinal médian du véhicule.
de ondersteuningen van een steiger moeten worden beveiligd tegen wegglijden, hetzij door bevestiging aan het steunvlak, hetzij door een antislipinrichting of een andere, even doeltreffende oplossing.
les éléments d’appui d’un échafaudage sont protégés contre le danger de glissement, soit par fixation à la face d’appui, soit par un dispositif antidérapant ou par toute autre solution d’efficacité équivalente.
onder "vrije hoogte boven de grond tussen de assen" wordt verstaan de kleinste afstand tussen het steunvlak en het laagste vaste punt van het voertuig.
on entend par «garde au sol entre les essieux» la plus petite distance entre le plan d'appui et le point fixe le plus bas du véhicule.
de ondersteuningen van een steiger moeten worden beveiligd tegen wegglijden, hetzij door bevestiging aan het steunvlak, hetzij door een antislipinrichting of een andere, even doeltreffende oplossing en het steunvlak moet voldoende draagkracht bezitten.
les éléments d’appui d’un échafaudage sont protégés contre le danger de glissement, soit par fixation à la face d’appui, soit par un dispositif antidérapant ou par toute autre solution d’efficacité équivalente et la surface portante doit avoir une capacité suffisante.
"de ondersteuningen van een steiger moeten wordenbeveiligd tegen wegglijden, hetzij door bevestiging aanhet steunvlak, hetzij door een antislipinrichting of eenandere, even doeltreffende oplossing en het dragendeoppervlak moet een voldoende capaciteit hebben.
«les éléments d’appui d’un échafaudage doivent êtreprotégés contre le danger de glissement, soit par fixationà la face d’appui, soit par un dispositif antidérapant oupar tout autre moyen d’efficacité équivalente et la surfaceportante doit avoir une capacité suffisante.
onder "afloophoek" wordt verstaan de maximale hoek tussen het steunvlak en de raakvlakken aan de achterwielbanden bij statische belasting en gemeten op zodanige wijze dat geen enkel punt van het voertuig achter de laatste as zich onder deze vlakken bevindt, en geen enkel stijf deel van het voertuig zich onder deze vlakken bevindt.
on entend par «angle de fuite» l'angle maximal entre le plan d'appui et les plans tangents aux pneumatiques des roues arrière en charge statique, de telle sorte qu'aucun point du véhicule en arrière du dernier essieu ni aucune partie rigide du véhicule ne soit située en dessous de ces plans.