Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dit is te danken aan:
description :
Última atualização: 2011-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wij hebben veel te danken aan hen.
nous sommes redevables envers nos pères.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
een en ander is te danken aan:
la méthodologie qui a été utilisée repose sur :
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wij hebben veel te danken aan onze biologieleraar.
c’estpourquoi nous avons appelé notre étang “dorperveldpoel”(étang de dorperveld).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dat is te danken aan de komst van de euro.
n'oublions jamais que ce marché est là pour créer la mon naie dans l'intérêt des citoyens d'europe, et non le con traire.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dit is vaak te danken aan de inspanningen van preventiespecialisten
ceci le plus souvent grâce aux efforts des spécialistes de la prévention
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dit was vooral te danken aan de particuliere sector.
cette augmentation est essentiellement due à une hausse des dépenses du secteur privé.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de gemeenschap heeft op dit gebied veel te danken aan
À cet égard, la communauté doit beaucoup aux
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deze gunstige ontwikkeling is te danken aan diverse factoren.
cette évolution positive tient à plusieurs facteurs.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en dat is in niet geringe mate te danken aan uw voorzitterschap.
ce résultat, que l'on doit à votre rôle de président, est loin d'être négligeable.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
dat is toch zeker te danken aan bepaalde politieke groeperingen!
nous devons également tenter de colmater la brèche qui sépare les institutions européennes des citoyens.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het parlement heeft veel te danken aan hun toewijding en intelligentie.
cette assemblée doit beaucoup à leur dévouement et à leur intelligence.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
deze daling was met name te danken aan de herstructurering van het voormalige
selon des estimations préli minaires d'eurostat, les émissions tota les de c0 provenant de la combustion
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de positieve resultaten zijn voornamelijk te danken aan een betere bemonstering.
les résultats positifs sont essentiellement attribuables à un meilleur échantillonnage.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de bevolkingstoename is hoofdzakelijk endogeen van aard, te danken aan het geboorteoverschot.
l'accroissement démographique est surtout de nature endogène, due aux naissances.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de groei was vooral te danken aan investeringen en de particuliere consumptie.
l’investissement et la consommation privée en ont été les principaux moteurs.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dat dit lukte, was te danken aan de vlotte aanpassingen van de portefeuille.
cela a été possible grâce à la redistribution rapide des portefeuilles.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dit is een buitengewone prestatie, en dat hebben we te danken aan de habitatrichtlijn.
il s’agit d’une réalisation extraordinaire que nous devons à la directive "habitats".
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dat was onder meer te danken aan een ingrijpende herstructurering van de betrokken economieën.
c'est notamment le résultat d'une importante restructuration de leurs économies.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dat is volgens haar vooral te danken aan het goed functioneren van de communautaire methode.
il demande instamment aux autorités du kirghizistan de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir l'intégrité physique et psychique de m. beknzarov et d'autoriser une enquête indépendante, complète et impartiale, sur les allégations de torture et de mauvais traitements.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: