A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tewerkstellingsbreuk
rupture d'emploi
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de pro rata berekening wordt uitgevoerd volgens de tewerkstellingsbreuk.
le calcul au prorata se fait selon la fraction d'occupation.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de wet brengt teweeg dat enkel wordt gewerkt met het nominale jaarloon als zodanig, zonder rekening te houden met de tewerkstellingsbreuk.
la loi fait qu'il est seulement tenu compte de la rémunération annuelle nominale comme telle, sans référence au temps de travail.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de verdere opbouw van het aantal anciënniteitsverlofdagen als bepaald in artikel 13 van deze collectieve arbeidsovereenkomst gebeurt rekening houdend met de tewerkstellingsbreuk op het ogenblik van de toekenning van de volgende anciënniteitsverlofdagen.
l'octroi des jours de congé d'ancienneté suivants, comme fixé dans l'article 13 de la présente convention collective de travail, se fera en tenant compte du régime de travail de l'ouvrier au moment de l'attribution des jours de congé d'ancienneté suivants.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wanneer de werknemer niet voltijds is tewerkgesteld, wordt het maximumbedrag van de maandelijkse financiële tussenkomst verkregen door 750 eur te vermenigvuldigen met de contractueel wekelijks voorziene tewerkstellingsbreuk in de deeltijdse betrekking.
si le travailleur n'est pas occupé à temps plein, le montant maximal de l'intervention financière mensuelle est obtenu en multipliant 750 eur par la fraction d'occupation hebdomadaire de l'occupation à temps partiel contractuellement prévue.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
voor de toepassing van § 1 wordt beschouwd als bijkomende activiteit als loontrekkende, de activiteit in loondienst waarvan de tewerkstellingsbreuk niet groter is dan deze van de betrekking waarvan de uitvoering geschorst wordt of waarin de arbeidsprestaties verminderd worden.
pour l'application du § 1er, est considérée comme activité accessoire en tant que travailleur salarié, l'activité salariée dont la fraction d'occupation n'excède pas celle de l'emploi dont l'exécution est suspendue ou dans lequel les prestations de travail sont diminuées.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
het totaal aantal normale werkelijke arbeidsdagen en gelijkgestelde dagen, bedoeld in artikel 36 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers, wordt bepaald door de som van de dagen in elke tewerkstellingssituatie tijdens het vakantiedienstjaar, en omgezet in het standaardarbeidsstelsel van 5 dagen per week, vermenigvuldigd met de tewerkstellingsbreuk van de werknemer, volgens volgende formule :
le nombre total de jours de travail effectif normal et de jours assimilés, fixé à l'article 36 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés, est constitué par la somme des jours dans toute situation d'occupation au cours de l'exercice de vacances, converti dans le régime de travail standard de 5 jours par semaine et multiplié par la fraction d'occupation du travailleur, suivant la formule suivante :
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: