Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
zijn werkgever kreeg slechts een boete van 10 000 dk.
son employeur a eu une amende de seulement 10 000 dkr.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het parlement kreeg slechts een uiterst minimum aan informatie.
le parlement n'a reçu qu'un minimum d'informations.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de stoppinnvandring-partij kreeg slechts 8 900 stemmen, ongeveer 0,3%.
stoppinnvandring a, quant à lui, recueilli quelque 8.900 suffrages, soit environ 0,3 %.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ze kreeg ontslag zonder uitleg en ze werd nooit betaald
elle a été rejetée sans explication et n'a jamais été payé
Última atualização: 2015-08-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
intech kreeg slechts een verlaging van 10 % vanwege hetniet weerleggen van de feiten.
intech a bénéficié d’une réduction de 10 % pour ne pas avoir contesté les faits.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hij sloot een contract van 12 maanden af, maar kreeg slechts 22 mbps in plaats van 30.
il souscrit un abonnement pour 12 mois mais il constate que la vitesse réelle est de 22 mbps et non de 30.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
het ontwerp-advies van de afdeling voor economische en financiële vraagstukken kreeg slechts 43 stemmen.
a ce sujet, le comité n'a pas été en mesure de dégager une majorité.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de commissie kreeg slechts de tekst van één overeenkomst te zien, en de aanmeldende partijen beweerden dat de andere overeenkomst identiek was.
un seul accord avait été communiqué à la commission, les parties notifiantes faisant valoir que le second accord lui était identique.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de aanbestedingsgegevens voor 2006 zijn fundamenteel verschillend: tieliikelaitos kreeg slechts vijf van de vijftien aanbestede onderhoudscontracten van de finse wegenadministratie toegekend.
les résultats des appels d'offres pour l'année ont été quant à eux radicalement différents: tieliikelaitos a remporté seulement 5 contrats d'entretien sur 15 soumis à un appel d'offres concurrentiels par l'administration des routes.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
onder meer ethiopië — om maar één voorbeeld te noemen — kreeg slechts de helft van de 40 000 ton graan die beloofd was.
entre autres, l'ethiopie, pour ne prendre qu'un exemple, n'a reçu que la moitié des 40 000 tonnes de céréales qui devaient lui être fournies.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
286 personen kregen twee doses en 9 personen kregen slechts één dosis.
286 sujets ont reçu deux doses et 9 sujets ont reçu une seule dose.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dat debat werd ons geweigerd. wij kregen slechts tijd voor een mondelinge vraag.
on ne nous l' a pas permis: nous avons juste eu le temps de poser une question orale.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
een houder beschikt slechts over één enkele werkplaatskaart en gebruikt ze enkel in het kader van de activiteiten van de werkplaats die ze kreeg.
un détenteur ne dispose que d'une seule carte d'atelier et ne l'utilise que dans le cadre d'activité de l'atelier auquel la carte a été délivrée.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ze kregen toegang tot het dossier.
un accès au dossier a leur été fourni.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eigendomsrechten waren slecht gedefinieerd; de meeste boeren kregen slechts een tijdelijk eigendomsbewijs.
les droits de propriété ont été mal définis et la majorité des agriculteurs n'ont reçu que des titres de propriété temporaires.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
het wijzigingsvoorstel van de heer gafo fernÁndez m.b.t. 3.4.4 wordt verworpen; het voorstel kreeg slechts 5 stemmen vóór en er waren geen onthoudingen.
l'amendement de m. gafo fernÁndez concernant le paragraphe 3.4.4 est rejeté avec seulement 5 voix en faveur de cet amendement et aucune abstention.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ook artikel 35 werd kennelijk overtreden. de inspecteurs kregen slechts gedeeltelijk toegang tot de mururoaatol en kregen geen toegang tot de fangataufaatol.
il y a également violation manifeste de l'article 35, le groupe d'inspecteurs n'ayant obtenu qu'une autorisation partielle d'accès à l'atoll de mururoa, tandis que l'atoll de fangataufa leur est même demeuré carrément interdit.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de patiënten kregen slechts eenmaal per week fosavance (70 mg/ 2 800 ie) of alendronaat toegediend.
les patients ont reçu soit fosavance 70 mg/ 2 800 ui, soit uniquement de l’ alendronate, à raison d’ une fois par semaine.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
de patiënten kregen een infusie aclasta of ze kregen eenmaal daags twee maanden lang risedronaat.
les patients ont reçu soit une perfusion d'aclasta, soit du risédronate administré une fois par jour pendant deux mois.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
ze kregen ook andere geneesmiddelen die bloedstollingen helpen voorkomen, zoals abciximab en aspirine.
durant l’ icp, un stent (petit tube qui reste dans l’ artère afin d’ en empêcher la fermeture) est souvent posé chez les patients et d’ autres anticoagulants sont également administrés, comme l’ abciximab, l’ aspirine.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.