Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
gevestigde ideeën in vraag stellen
des défis en perspective
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wij moeten ze durven stellen.
quelle est cette question?
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
we moeten onszelf dus de vraag durven stellen wat we beter kunnen doen.
nous devons donc nous demander ce que nous pouvons mieux faire.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
plaatselijke beroepsverenigingen mogen dit beginsel niet in vraag stellen.
les associations professionnelles locales ne doivent pas avoir la possibilité de soulever des objections.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
de volgende personen kunnen de arbeidsgeschiktheid in vraag stellen :
la remise en cause de l ' aptitude au travail peut être le fait :
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elke afwijking ervan zou het moeizaam bereikte belangenevenwicht weer in vraag stellen.
tout écart par rapport à ces décisions remettrait en cause un équilibre difficilement sauvegardé entre des intérêts divergents.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de begrotingswijzigingen mogen de algemene economie van de begroting niet in vraag stellen.
les modifications budgétaires ne doivent pas remettre en cause l'économie générale du budget.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zijn kennis, potentieel, aanleertechnieken, korte en middellange termijn doelstellingen in vraag stellen.
se questionner sur leurs connaissances, leurs potentialités, leurs manières d'apprendre, leurs objectifs à court et à long terme.
voldoende kritische zin hebben om de procedures en de bestaande organisatie opnieuw in vraag te stellen;
avoir un sens critique suffisant pour être à même de remettre en question les procédures et l'organisation existante;
dit compromis vandaag in vraag stellen, zou geloof ik europa veroordelen tot een lange periode van stagnalic.
le remettre en cause aujourd'hui serait, je crois, condamner l'europe à une période de stagnation assez longue.
ik zou durven stellen dat wanneer de kredietverleningen afnemen de economische wanorde toeneemt op monetair gebied.
toutefois, nous reconnaissons à leur juste valeur la majeure partie des propositions qui font l'objet du débat.
in het algemeen zou ik durven stellen dat voor wat betreft het centrale punt van onze bezorgdheden onze benadering meer te maken had met de politieke dan met de brandstofchemische verhoudingen.
globalement, je dirai que notre approche était plus axée sur la chimique «politique» que sur la chimie des carburants.