Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hier deed zich echter een zwarigheid op.
cependant, une difficulté se présentait ici.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wanneer zich geen zwarigheid opdeed zou men dus ten een ure des namiddags te omaha aankomen.
si aucun incident ne se produisait, à une heure après midi le traîneau devait avoir atteint omaha.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nu werd juist de bovengenoemde zwarigheid toevallig geopperd, waarvan het onmiddellijk gevolg was, dat de hoop, dien allen op dezen weg gevestigd hadden, verminderde.
or, précisément, la difficulté susdite fut soulevée incidemment, et eut pour effet immédiat d’enrayer les esprits sur cette route de l’espérance.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in dezelfde brief waarschuwt de notaris de belanghebbenden dat de loting zowel in hun afwezigheid als in hun aanwezigheid zal geschieden of dat bij gebrek van overeenstemming een proces-verbaal van de beweringen en de (zwarigheden) zal worden opgemaakt.
le notaire avertit d'un même contexte les intéressés qu'il sera procédé tant en leur absence qu'en leur présence au tirage au sort, ou, à défaut d'accord, au procès-verbal des dires et difficultés.