A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
- samenwerking bij de ontwikkeling van een vervoersysteem dat onder andere aan milieueisen voldoet;
- τη συνεργασία για την ανάπτυξη ενός συστήματος μεταφορών που θα λαμβάνει υπόψη, μεταξύ άλλων, τις ανάγκες του περιβάλλοντος,
de exploitatierekening van het multimodale vervoersysteem over de periode 2003 tot en met 2010 ziet er als volgt uit:
Ο λογαριασμός εκμετάλλευσης του πολυτροπικού συστήματος κατά την περίοδο 2003 έως 2010 κατανέμεται ως εξής:
de totstandbrenging van een transeuropees vervoersysteem is misschien moeilijker te verwezenlijken dan een gemeenschappelijk europees defensie- en veiligheidsbeleid.
Όμως, η επιθυμία να δημιουργηθεί ένα συνεκτικό σύστημα μεταφορών στην Ευρώπη είναι ίσως δυσκολότερο να υλοποιηθεί από μια κοινή ευρωπαϊκή πολιτική στον τομέα της άμυνας και της ασφάλειας.
deze systemen kunnen belangrijke verbeteringen betekenen voor de doelmatigheid van het vervoersysteem, wat betreft de veiligheid voor alle weggebruikers en de kwaliteit van de verplaatsingen.
Τα συστήματα αυτά προσφέρουν τη δυνατότητα για σημαντικές βελτιώσεις στην απόδοση του συστήματος μεταφορών, στην ασφάλεια για όλους τους οδικούς χρήστες και στην άνεση της κινητικότητας.
mijn diensten hebben uitvoerige raadplegingen gehouden met de commissie, de lidstaten, de landen die aan het gemeenschappelijke vervoersysteem deelnemen, en de gehele particuliere sector.
Με αυτή την έννοια οι υπηρεσίες μου πραγμτοποίησαν ευρείες διαβουλεύσεις τόσο εντός της Επιτροπής όσο και στα κράτη μέλη και τις χώρες που ανήκουν στο κοινό σύστημα διαμετακόμισης, όπως επίσης και στον ιδιωτικό τομέα.
met het oog op een beter inzicht in de verbanden tussen territoriale ontwikkeling, sociale cohesie en het europese vervoersysteem zijn degelijke modellen nodig op basis waarvan goed onderbouwde beleidsbeslissingen kunnen worden genomen.
Για την καλύτερη κατανόηση των σχέσεων ανάμεσα στη χωροταξία, την κοινωνική συνοχή και το ευρωπαϊκό σύστημα μεταφορών, χρειάζονται αξιόπιστα μοντέλα τα οποία επιτρέπουν τη λήψη ορθών αποφάσεων πολιτικής.
het beleid is gericht op de optimalisering van het vervoersysteem, waardoor een efficiënte, concurrerende, veilige en milieuvriendelijke prestatie van individuele vervoerswijzen en van combinaties ervan in intermodale vervoersketens kan worden bereikt.
Στόχος της πολιτικής μεταφορών είναι η βελτιστοποίηση του συστήματος μεταφορών, ώστε να είναι δυνατή η αποτελεσματική, ανταγωνιστική, σίγουρη, ασφαλής και φιλοπεριβαλλοντική λειτουργία των επιμέρους τρόπων μεταφοράς και των συνδυασμών τους στο πλαίσιο αλυσίδων συνδυασμένων μεταφορών.
wij zijn van mening dat overeenkomsten tussen landen gebaseerd moeten zijn op wederzijds respect en niet, zoals hier, op een gedwongen herziening door een der partijen van haar grondwet en belastingstelsel om tot een handelsovereenkomst te komen en steun voor zijn vervoersysteem te ontvangen.
-( sv) Θεωρούμε ότι οι συμφωνίες μεταξύ χωρών θα πρέπει να βασίζονται στον αμοιβαίο σεβασμό και όχι, όπως σ' αυτές τις περιπτώσεις, στον εξαναγκασμό ενός εταίρου να τροποποιήσει το σύνταγμά του και το φορολογικό του σύστημα για να έχει μια εμπορική συμφωνία και οικονομική ενίσχυση για το σύστημα μεταφορών του.
hoewel het toch gezegd moet worden dat je als je trein lang oponthoud heeft aan een grens wegens technische veranderingen of wisseling van het personeel, zeer revolutionaire gevoelens kunt ontwikkelen over de grenzen die nog steeds door ons vervoersysteem lopen, vooral als je al laat bent voor een vergadering of als de kinderen op een superwarme dag grote dorst hebben.
Ωστόσο, θα πρέπει να ειπωθεί ότι εάν το τραίνο σας σταματήσει επί κάποιο μεγάλο χρονικό διάστημα σε κάποια μεθόριο εξ αιτίας της ανάγκης να γίνουν αλλαγές πληρώματος ή τεχνικές αλλαγές, τότε είναι δυνατόν να σας δημιουργηθούν ορισμένα επαναστατικά αισθήματα σχετικά με τα εμπόδια που συνεχίζουν να επιβαρύνουν τα μεταφορικά μας συστήματα, ιδιαίτερα εάν αυτό έχει ως αποτέλεσμα καθυστέρηση για κάποια σύσκεψη ή εάν είναι μια πολύ ζεστή μέρα και τα παιδιά διψούν.
5) europa dient beslist te beschikken over een efficiënt vervoersysteem, wil het de concurrentie het hoofd kunnen bieden. er moeten betrouwbare randvoorwaarden worden gecreëerd om een impuls te geven aan verdere investeringen in de vervoersector. daarbij moet het gemeenschapsrecht uitgaan van de beginselen van doeltreffende mededinging en van vrije markttoegang en daarnaast ook zorgen voor een stabiel investeringsklimaat, adequate veiligheidsvoorschriften, sociaal aanvaardbare arbeidsvoorwaarden en een hoog niveau van milieubescherming.
Έχοντας υπόψη το έγγραφο συζήτησης της Επιτροπής για την αναθεώρηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4056/86 του Δεκεμβρίου 2003,Έχοντας υπόψη το έγγραφο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Τακτικών Ναυτιλιακών Γραμμών (elaa) σχετικά με την "αναθεώρηση του κανονισμού αριθ. 4056/86: πρόταση για μια νέα κανονιστική διάρθρωση" της 6ης Αυγούστου 2004,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível