Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
„ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ”
“ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ”
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 3
Qualidade:
- "ekΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ"
- "ekΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ",
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
el „ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ”
el “ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ”
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 4
Qualidade:
ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ", /"issued retrospectively", /"dÉlivrÉ a posteriori", /"rilasciato a posteriori", /"afgegeven a posteriori", /"emitido a posteriori", /"annettu jÄlkikÄteen", /"utfÄrdat i efterhand".
ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ", /"issued retrospectively", /"dÉlivrÉ a posteriori", /"rilasciato a posteriori", /"afgegeven a posteriori", /"emitido a posteriori", /"annettu jÄlkikÄteen", /"utfÄrdat i efterhand".
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível