Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ik verzoek u mijn condoleances over te brengen.
i would ask you to pass these sentiments on.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
we kunnen echter niet volstaan met onze condoleances.
however, our condolences are not enough.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
onze deelneming en condoleances aan alle amerikanen in het algemeen
our heartfelt condolences to all americans in general and
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ik breng nogmaals namens de commissie de condoleances over.
once more on behalf of the commission i express our condolences.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
de condoleances kunnen al de deur uit, als je het mij vraagt.
i have the impression that we can already express our condolences.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
wij willen de condoleances van het parlement overbrengen aan het russische volk.
we wish to express our sympathies to the russian people.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
natuurlijk zal ik de condoleances van het parlement aan de betrokken families overbrengen.
i shall of course be sending parliament's condolences to the families concerned.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ten eerste wil ik dan ook onze condoleances overbrengen aan de familieleden van de overledenen.
first of all i want to present our sincere condolences to the families of those who have lost their lives.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
we sluiten ons aan bij de condoleances die de heer barroso in zijn toespraak heeft geuit.
we would like to add our voice to the condolences which mr barroso has expressed in his speech.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ik wil daarom voorstellen dat de voorzitter onze condoleances aan het roemeense en het hongaarse parlement overbrengt.
i would therefore ask the president to send our condolences to both the romanian and hungarian parliaments.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ik heb een telegram verzonden naar de familie van de heer imbeni met de condoleances namens het gehele parlement.
i have sent a telegram to mr imbeni's family, expressing condolences on behalf of the whole house.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mijnheer martínez, uiteraard zal ik de condoleances en het medeleven van dit parlement via de gepaste kanalen overbrengen.
mr martínez, of course i shall convey the condolences and sympathy of this house through the appropriate channels.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
mevrouw de voorzitter, hartelijk bedankt voor uw condoleances. ik was ook van plan hierover het woord te voeren.
señora presidenta, muchas gracias por ese pésame, que es a lo que quería referirme en lo que respecta a la india.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(ro) ik wil mij graag aansluiten bij de condoleances aan het nigeriaanse volk voor hun gisteravond overleden president.
(ro) i too wish to join those who have expressed their condolences to the nigerian people whose president died last night.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mijnheer de voorzitter, we willen uiteraard allereerst onze condoleances aanbieden aan de familieleden van de slachtoffers van deze ramp en onze solidariteit betuigen.
mr president, our first words can only be of condolence and solidarity for the families of the victims of this catastrophe.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ik heb bij de nederlandse autoriteiten persoonlijk en uit naam van het europees parlement, mijn diepste condoléances betuigd.
i have contacted the dutch authorities to express our deepest sympathy, both in a personal capacity and on behalf of the european parliament.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade: