Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
een deskundig en daadkrachtig team.
an amazing, highly-skilled team.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de eu moet daarom daadkrachtig optreden.
consequently the eu must act effectively proactive.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
we moeten daadkrachtig en politiek handelen.
let us be firm and act politically.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
een daadkrachtig beleid voor een multilateraal handelssysteem
towards a policy of pro-active multilateralism
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jongeren zijn vaak radicaal, idealistisch en daadkrachtig.
young people are often radical, idealistic and energetic.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alleen een daadkrachtig europa kan echt sociaal zijn.
at the end of the day, only an effective europe can also be a social europe.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
de d staat voor direct, dynamisch en daadkrachtig.
the d stands for direct, dynamic and decisive.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dit is een probleem dat daadkrachtig moet worden aangepakt.
this is a problem that has to be addressed through decisive action.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
onze doelstelling is een daadkrachtig, niet een centralistisch europa.
our goal is an active europe, not a centralist europe.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
het gaat om hervormingen die president calderón daadkrachtig doorvoert.
president calderón is steadily promoting reforms.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
wij moeten bij fraudebestrijding absoluut daadkrachtig en geconcentreerd optreden.
fraud needs to be combated in a hard-hitting and focussed way.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
de rechtszekerheid mag nooit ten koste gaan van te daadkrachtig optreden.
the rule of law must never be sacrificed on the altar of our drive to act.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
daarom moet daadkrachtig naar een passende wereldwijde regeling worden gestreefd.
significant efforts should therefore be made to establish an appropriate global regime.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de reeds voorgestelde maatregelen moeten daadkrachtig ten uitvoer worden gelegd.
those measures already proposed must be implemented energetically.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wanneer blijkt dat aannemers de wet overtreden, treden we daadkrachtig op."
we act firmly where we find contractors act illegally".
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
vooral nu moet de regering-abbas/fayyad daadkrachtig ondersteund worden.
we need to support the abbas/fayad government actively, at least for now.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
zo'n onbestaanbare situatie vraagt om politieke daadkracht.
such an impossible situation requires political decisiveness.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade: