Você procurou por: devine ecris les mots (Holandês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

English

Informações

Dutch

devine ecris les mots

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Inglês

Informações

Holandês

in de belgische stad brussel werd het land op 9 mei vertegenwoordigd door christine minier met het lied "les mots d'amour n'ont pas de dimanche" .

Inglês

:in general, the function remains the same for every permutation of its variables.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Holandês

" (1961)*"la jetée" (1962)*"le joli mai" (1963, herwerkt in 2006)*"le mystère koumiko" (1965)*"si j'avais quatre dromadaires" (1966)*"loin du vietnam" (1967)*"rhodiacéta" (1967)*"la sixième face du pentagone" (1968 met reichenbach)*"cinétracts" (1968)*"À bientôt, j'espère" (1968 met marret)*"on vous parle du brésil: tortures" (1969)*"jour de tournage" (1969)*"classe de lutte" (1969)*"on vous parle de paris: maspero, les mots ont un sens" (1970)*"on vous parle du brésil: carlos marighela" (1970)*"la bataille des dix millions" (1971)*"le train en marche" (1971)*"on vous parle de prague: le deuxième procès d'artur london" (1971)*"vive la baleine" (1972)*"l'ambassade" (1973)*"on vous parle du chili: ce que disait allende" (1973 met littin)*"puisqu'on vous dit que c'est possible" (1974)*"la solitude du chanteur de fond" (1974)*"la spirale" (1975)*"le fond de l'air est rouge" (1977)*"quand le siècle a pris formes" (1978)*"junkopia" (1981)*"sans soleil" (1983)*"2084" (1984)*"from chris to christo" (1985)* "matta" (1985)*"a.k.

Inglês

==works=====filmography===*"olympia 52" (1952)*"statues also die" (1953 with alain resnais)*"sundays in peking" (1956)*"letter from siberia" (1957)*"les astronautes" (1959 with walerian borowczyk)*"description d'un combat" (1960)*"¡cuba sí!

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,770,889,443 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK