Você procurou por: er n, kenteken: (Holandês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

English

Informações

Dutch

er n, kenteken:

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Inglês

Informações

Holandês

er n-1326 lysaker tlf: + 47 67 16 64 50

Inglês

398 n-1326 lysaker tlf: + 47 67 16 64 50

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Holandês

u niet in te loggen, maar betekent dat u er\n

Inglês

prevent you logging in, but means you\n

Última atualização: 2012-03-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

het eerste onderdeel, het spel, maakte hij er 'n feestje van ;-)

Inglês

on the game he just make a "party"of it.......he had a lot of fun ;-))

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Holandês

wanneer een persoonlijk voornaamwoord van de derde persoon wordt voorafgegaan door een voorzetsel, dan wordt er n- voor geplaatst.

Inglês

when a personal pronoun of the third person is preceded by a preposition, n- is placed before it.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

bovendien is het toevoegen van een nieuwe gebruiker aan de groep geen eenvoudige opgave, aangezien er n nieuwe sleutels moeten worden gemaakt zodat de gebruiker kan communiceren met de anderen in de groep.

Inglês

furthermore, adding a new user to the group is not an easy task, because n new keys need to be generated for the user to communicate with all members of the group. then, those new keys need to be sent over to the group.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

en dat koninkrijk is in het hart van iederen man en van iedere vrouw; het is hunne rechtmatige erfenis, hun eigen koninkrijk; het hunne, om er n u binnen te gaan.

Inglês

and that kingdom is in the heart of every man and woman; it is their rightful heritage, their own kingdom; theirs to enter now.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

zelf zei hij: 'het is heel moeilijk een object te kiezen, want na twee weken begin je ervan te houden of er 'n hekel aan te krijgen. je moet een ding met onverschilligheid tegemoet treden, alsof je geen esthetische emotie hebt.

Inglês

duchamp's own words: "it is very difficult to choose an object, because after a few weeks you start to like it or to hate it. one must approach a thing with indifference, as if one has no esthetic emotion.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Holandês

%s%s\ngebruik: oggenc [opties] input.wav [...]\n\nopties:\n algemeen:\n -q, --quiet geen uitvoer naar stderr sturen\n -h, --help deze help tekst weergeven\n -r, --raw ruwe modus. invoer worden direct als pcm gegevens gelezen\n -b, --raw-bits=n voor ruwe invoer bits/monster instellen. standaard is 16\n -c, --raw-chan=n aantal kanalen voor ruwe invoer instellen. standaard is 2\n -r, --raw-rate=n voor ruwe invoer monsters/sec instellen. standaard is 44100\n --raw-endianness 1 voor bigendian, 0 voor little (standaard is 0)\n -b, --bitrate een nominale bitrate aangeven om mee te coderen. er wordt\n geprobeerd om met een bitrate te coderen waarvan het gemiddelde\n op de waarde ligt. het argument is het aantal kbps. dit gebruikt\n de bitrate-beheer engine, en wordt niet aangeraden voor de\n meeste gebruikers.\n zie -q, --quality voor een beter alternatief.\n -m, --min-bitrate een minimale bitrate aangeven (in kbps). nuttig voor coderen\n voor een kanaal met een vaste grootte.\n -m, --max-bitrate een maximale bitrate aangeven in kbps. nuttig voor\n stroomtoepassingen.\n -q, --quality kwaliteit aangeven tussen 0 (laag) en 10 (hoog),\n in plaats van een bepaalde bitrate aangeven.\n dit is de normale modus waarmee wordt gewerkt.\n fracties zijn toegestaan (zoals 2.75)\n kwaliteit -1 is ook mogelijk, maar geeft mogelijk geen\n acceptabele kwaliteit.\n --resample n opnieuw bemonsteren invoergegevens naar bemonster frequentie n (hz)\n --downmix stereo terugbrengen tot mono. alleen toegestaan bij stereo invoer.\n -s, --serial een serienummer aangeven voor de stroom. bij het coderen van\n meerdere bestanden, zal dit bij elke stroom na de eerste verhoogd\n worden.\n\n naamgeving:\n -o, --output=fn bestand schrijven naar fn (alleen geldig in enkel-bestandsmodus)\n -n, --names=string bestandsnamen maken zoals deze tekst, waarbij %%a, %%t, %%l,\n %%n, %%d wordt vervangen door artiest, titel, album, spoornummer,\n en datum, respectievelijk (hieronder staat hoe dit aangegeven wordt).\n %%%% geeft %%.\n -x, --name-remove=s de aangegeven tekens verwijderen uit parameters die voorkomen in\n de tekst die meegegeven is aan de -n optie.\n te gebruiken om toegestane bestandsnamen te garanderen.\n -p, --name-replace=s tekens die verwijderd zijn door --name-remove vervangen met de\n aangegeven tekens. als deze tekst korter is dan de lijst bij\n --name-remove, of deze tekst is niet aangegeven, worden extra\n tekens gewoon verwijderd.\n standaardwaarden voor de twee hierboven genoemde argumenten zijn\n platform specifiek.\n -c, --comment=c de gegeven string toevoegen als extra opmerking. dit mag meerdere\n keren worden gebruikt.\n -d, --date datum voor spoor (normaal gesproken datum van opname)\n -n, --tracknum spoornummer voor dit spoor\n -t, --title titel voor dit spoor\n -l, --album naam van album\n -a, --artist naam van artiest\n -g, --genre genre van spoor\n als er meerdere invoerbestanden zijn gegeven, zullen er meerdere\n instanties van de vorige vijf argumenten worden gebruikt,\n in de volgorde waarin ze zijn gegeven. als er minder titels zijn\n aangegeven dan bestanden, geeft oggenc een waarschuwing weer, en\n de laatste voor alle overblijvende bestanden gebruiken. als er\n minder spoornummers zijn gegeven, zullen de overige bestanden niet\n worden genummerd. voor de andere zal de laatste tag worden gebruikt\n voor alle andere, zonder waarschuwing (u kunt de datum dus één keer\n aangeven, bijvoorbeeld, en voor alle bestanden laten gebruiken)\n\ninvoerbestanden:\n oggenc invoerbestanden moeten op dit moment 16 of 8 bit pcm wav, aiff, aiff/c\n of 32 bit ieee floating point wav bestanden zijn. bestanden kunnen mono of stereo\n (of meer kanalen) zijn en mogen elke bemosteringsfrequentie hebben.\n ook kan de --raw optie worden gebruikt om een ruw pcm gegevensbestand te gebruiken.\n dat moet dan 16bit stereo little-endian pcm ('wav zonder kop', 'headerless wav') zijn,\n tenzij er meer parameters zijn aangegeven voor ruwe modus.\n u kunt aangeven dat het bestand van stdin moet worden genomen door - te gebruiken als\n invoer bestandsnaam. in deze modus wordt uitvoer naar stdout gestuurd, tenzij er een\n uitvoer bestandsnaam is aangegeven met -o\n\n

Inglês

%s%s\nusage: oggenc [options] input.wav [...]\n\noptions:\n general:\n -q, --quiet produce no output to stderr\n -h, --help print this help text\n -r, --raw raw mode. input files are read directly as pcm data\n -b, --raw-bits=n set bits/sample for raw input. default is 16\n -c, --raw-chan=n set number of channels for raw input. default is 2\n -r, --raw-rate=n set samples/sec for raw input. default is 44100\n --raw-endianness 1 for bigendian, 0 for little (defaults to 0)\n -b, --bitrate choose a nominal bitrate to encode at. attempt\n to encode at a bitrate averaging this. takes an\n argument in kbps. this uses the bitrate management\n engine, and is not recommended for most users.\n see -q, --quality for a better alternative.\n -m, --min-bitrate specify a minimum bitrate (in kbps). useful for\n encoding for a fixed-size channel.\n -m, --max-bitrate specify a maximum bitrate in kbps. useful for\n streaming applications.\n -q, --quality specify quality between 0 (low) and 10 (high),\n instead of specifying a particular bitrate.\n this is the normal mode of operation.\n fractional qualities (e.g. 2.75) are permitted\n quality -1 is also possible, but may not be of\n acceptable quality.\n --resample n resample input data to sampling rate n (hz)\n --downmix downmix stereo to mono. only allowed on stereo\n input.\n -s, --serial specify a serial number for the stream. if encoding\n multiple files, this will be incremented for each\n stream after the first.\n\n naming:\n -o, --output=fn write file to fn (only valid in single-file mode)\n -n, --names=string produce filenames as this string, with %%a, %%t, %%l,\n %%n, %%d replaced by artist, title, album, track number,\n and date, respectively (see below for specifying these).\n %%%% gives a literal %%.\n -x, --name-remove=s remove the specified characters from parameters to the\n -n format string. useful to ensure legal filenames.\n -p, --name-replace=s replace characters removed by --name-remove with the\n characters specified. if this string is shorter than the\n --name-remove list or is not specified, the extra\n characters are just removed.\n default settings for the above two arguments are platform\n specific.\n -c, --comment=c add the given string as an extra comment. this may be\n used multiple times.\n -d, --date date for track (usually date of performance)\n -n, --tracknum track number for this track\n -t, --title title for this track\n -l, --album name of album\n -a, --artist name of artist\n -g, --genre genre of track\n if multiple input files are given, then multiple\n instances of the previous five arguments will be used,\n in the order they are given. if fewer titles are\n specified than files, oggenc will print a warning, and\n reuse the final one for the remaining files. if fewer\n track numbers are given, the remaining files will be\n unnumbered. for the others, the final tag will be reused\n for all others without warning (so you can specify a date\n once, for example, and have it used for all the files)\n\ninput files:\n oggenc input files must currently be 16 or 8 bit pcm wav, aiff, or aiff/c\n files, or 32 bit ieee floating point wav. files may be mono or stereo\n (or more channels) and any sample rate.\n alternatively, the --raw option may be used to use a raw pcm data file, which\n must be 16bit stereo little-endian pcm ('headerless wav'), unless additional\n parameters for raw mode are specified.\n you can specify taking the file from stdin by using - as the input filename.\n in this mode, output is to stdout unless an outfile filename is specified\n with -o\n\n

Última atualização: 2012-03-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,792,276,379 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK