A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
volgens duitsland moet de kwijtschelding van schuldvorderingen door de openbare schuldeisers overeenkomstig het in het arrest hamsa ontwikkelde beginsel van de particuliere schuldeiser worden beoordeeld.
germany submitted that the analysis of public creditors’ waivers had to be carried out in accordance with the private creditor principle as laid down in the hamsa judgment.
bij de zaak-hamsa merkt de commissie op dat het obiter dictum van het hof van justitie in punt 157 op het algemene spaanse insolventierecht betrekking heeft.
with regard to hamsa, the commission observes that the obiter dictum in paragraph 157 refers to the general spanish insolvency legislation.
in het hamsa-arrest van het gerecht van eerste aanleg heeft het gerecht de eerdere praktijk van de commissie verworpen waarbij van particuliere en publieke schuldeisers een gelijk aandeel van afstand van vorderingen wordt geëist in verhouding tot hun aandeel van de schuld.
in the hamsa judgment of the cfi, the court rejects the commissions previous practice of requiring equal share of waivers of claims for private and public creditors in relation to their share of the debt.
tot slot heeft het gerecht van eerste aanleg van de europese gemeenschappen in punt 167 van zijn arrest hamsa geoordeeld dat openbare schuldeisers bij de afschrijving van schulden niet met particuliere investeerders die een globale of sectorale structurele politiek volgen moeten worden vergeleken, maar met een particuliere schuldeiser wiens doel het is zijn vorderingen in de ruimst mogelijk mate te doen gelden tegenover de onderneming in financiële moeilijkheden.
finally, paragraph 167 of the hamsa judgment of the court of first instance reiterated that public creditors in debt write-off situations do not have to be compared to private investors pursuing a global or sectoral structural policy, but rather to a private creditor seeking to recover as much of his claims as possible from the firm in financial difficulty.
in de zaak-hamsa gaat het evenwel niet om een insolventiemaatregel, maar om een kwijtschelding door de spaanse autoriteiten die op vrijwillige basis plaatsvindt, waartoe de autoriteiten wettelijk niet verplicht waren en die qua grootteorde ver boven de kwijtscheldingen van particuliere investeerders lag.
the measure at issue in hamsa, however, was not a measure under insolvency law, but a debt waiver granted by the spanish authorities on a voluntary basis, without there being any legal obligation, and which was much higher than the debt waivers agreed by private investors.
arrest van 11 juli 2002 in zaak t-152/99 (hijos de andrés molina sa (hamsa)/commissie), jurisprudentie 2002, blz. ii-3049, rechtsoverweging 158.
judgment of the court of first instance in case t-152/99 hamsa v commission [2002] ecr ii-3049, paragraph 158.