Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
het is vanaf het begin
one has from the beginning
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dat is al vanaf het begin het geval geweest.
that is where it really belongs.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
dat was al vanaf het begin duidelijk.
that was already established at the outset.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ik voelde al vanaf het begin dat ik goede benen had.
i felt right from the start that i had good legs.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deze campagne is al aan de gang vanaf het begin van de revolutie.
this campaign has been going on since the beginning of the revolution.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deze farce die geld heet en de aandelenmarkt, het is vanaf het begin gefixeerd.
this farce called money, and the stock market, has been rigged since it was begun.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dit zullen wij dan ook al vanaf het begin duidelijk maken.
it is logical that this issue should also be dealt with.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
het is in werkelijkheid hier, het begin ervan is al in uitvoering.
the start of it is already in process.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
was je op weg naar het treinstation toen ik je zag?
were you going to the train station when i saw you?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anderzijds is er voor de overeenkomst ook meer tijd nodig, wat al vanaf het begin is gezegd.
on the other hand, the negotiations on the agreement will require more time, which was already stated from the start.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
oskar schindler is al vanaf het begin geen interesse om te proberen om wat joden te redden.
oskar schindler has been from the very beginning no interest to try to save some jews.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de emoties over de ontwerp-richtlijn lopen al vanaf het begin hoog op.
emotions on the draft directive ran high from the outset.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
mevrouw de voorzitter, al vanaf het begin van de geschiedenis zijn europeanen zeevaarders.
madam president, europeans have been seafarers since the earliest decades of history.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
het menselijk leven is op zich waardevol, al vanaf het begin, en de waardigheid ervan moet daarom bewust worden beschermd.
a human life is of value in itself, right from its commencement, and therefore its dignity must be consciously protected.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al vanaf het begin is de situatie van de roma een van de aandachtsgebieden van europa 202046.
from its inception, europe 2020 strategy takes into account the situation of the roma population46.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bepaalde lidstaten slagen daar nog altijd niet in, ook al zijn ze al vanaf het begin lid.
there are member states of the european union which have not in actual fact complied with everything, in spite of their having been member states from the beginning.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als een groep landen zich al vanaf het begin uitverkoren voelt, neemt de hervormingsijver daar af.
if a particular group of countries consider themselves chosen from the start, the enthusiasm for reform felt by them is reduced.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
hij doet al vanaf het begin mee aan het festival en het is altijd leuk om even een praatje te maken.
he has been part of the festival from the early start and it is fun to have a chat with him.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de fundamentele onduidelijkheid blijkt al vanaf het begin door het zonder onderscheid naast elkaar zetten ervan:
but the original lack of clarity is apparent at the outset in the following immaterial juxtaposition:
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deze landen hebben al vanaf het begin van het begrotingsjaar 1997 gebruik kunnen maken van deze programma's.
they were able to take advantage of the programmes during the 1997 financial year.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: