Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ik ga er vanuit dat je frans spreekt.
i assume that you can speak french.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ik ga er vanuit dat er echt iets mee gedaan wordt.”
but i am sure that something will be done with it.”
Última atualização: 2012-05-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ik ga er niet langer zomaar vanuit dat politici integer zijn.
i no longer expect politicians to have integrity.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ik ga er echter vanuit dat u hier ook mevrouw reding vertegenwoordigt.
but i think you are also representing mrs reding here.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ik ga er vanuit dat de commissaris daar zelf geen bezwaar tegen heeft.
i take it that the commissioner himself will have no objection.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ik ga er meteen heen
i'll go straight to the tower
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ik ga er maar vanuit dat een aantal marokkaanse krachten dat gedaan hebben.
but i assume that you meant certain moroccan forces were lining their pockets.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ik ga er eentje voorlezen.
and i'm just going to read one of them to you.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ik ga er hierbij vanuit dat de nodige maatregelen in dit verband nog niet genomen zijn.
i am assuming, of course, that the necessary steps have not yet been taken in this respect.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ik ga er daarbij vanuit dat we ons vooral op de slachtoffers van mijnen moeten richten.
i believe that we should pay special attention to the victims of mines.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ik ga er daarom ook vanuit dat het geachte ep-lid die suggestie niet wilde wekken.
i am sure the honourable member did not mean that.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ik ga er vanuit dat de woorden van de commissaris in de andere talen wel juist zijn weergegeven.
i trust that all the language versions will be consistent with what you actually said.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ik ga er echter vanuit dat wij ook zeer, zeer mooie plaatsen hebben, als dat nodig zou zijn.
but i should like to think that we too could offer a pleasing location, should one be wanted.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ik ga er overigens wel vanuit dat passende maatregelen werden en worden getroffen om te voorkomen dat dergelijke voorvallen zich herhalen.
besides, i assume that appropriate measures were and are being taken to prevent such incidents recurring.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ik ga er vanuit dat de toezeggingen die zij gedaan hebben ook nagekomen worden en dat deze verdragen ondertekend worden.
i believe that they will keep the promises they have given and that this treaty will be signed.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ik ga er vanuit dat de strikte begrotingsdiscipline moet worden voortgezet en de bestaande financiële kaders moeten worden gerespecteerd.
i base my opinion in the notion that strict budgetary discipline should be continued and that the prevailing financial frameworks should be respected.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ik ga er daarbij wel vanuit dat de betreffende taken in deze landen normaal gesproken aan beproefde instanties zoals consumentenbonden en zelfregulerende brancheorganisaties overgedragen zullen worden.
i am working on the assumption that, in these states the norm will be for tasks to be handed over to time-tested bodies such as consumers’ associations or business self-regulators.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade: