Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
laten we het werk voortzetten met wat een van mijn voorgangers, françois-xavier ortoli, "le courage de chaque jour" noemde.
let us continue the work with what one of my predecessors, françois-xavier ortoli, called 'le courage de chaque jour'.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
we houden het simpel en daarom kan vid momenteel niet worden gebruikt met windows live messenger™, aim®, yahoo!
to keep things simple, vid doesn't currently connect with windows live messenger™, aim®, yahoo!
Última atualização: 2016-11-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.