Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
blijkbaar bestaat de vrees dat we andere godsdiensten zouden beledigen als we onderstrepen dat we een christelijk werelddeel zijn. in europa zegt men normaal gesproken: zalig kerstfeest en gelukkig nieuwjaar - joyeux noël et bonne année enzovoort.
it is obviously considered that we might offend against other religions if we were to emphasise that we are in fact a christian part of the world and that in europe we therefore say merry christmas and a happy new year, joyeux noël et bonne année etc.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
er staat: frohes fest, best wishes, meilleurs voeux, migliori auguri, beste wensen, boas festas en in het zweeds is het geworden: med bäste lyckönskningar.
this reads as follows: best wishes, de bedste ønsker, frohes fest, meilleurs vux, migliori auguri, beste wensen, boas festas and, in swedish, med bäste lyckönskningar, as it has become.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.