Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kerntekst zoals afgesproken door het chmp
core text as agreed by the chmp
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de hoofdregels inzake de erkenning van beroepskwalificaties moeten in de kerntekst van de richtlijn blijven, maar de technische uitvoeringsaspecten moeten in de bijlagen worden opgenomen en de eventuele actualisering ervan moet worden gedelegeerd.
the main rules on professional recognition should continue to figure in the body of the directive, but the technicalities specific to their application should appear in annexes, and when suitable, be subject to up-dating through the exercise of delegated powers.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
voor alle duidelijkheid: naar mijn mening moeten wij geen nieuwe tekst schrijven maar zoveel mogelijk van de kerntekst behouden, dat wil zeggen van het mandaat dat wij hebben, en proberen daar nieuwe elementen aan toe te voegen.
for the sake of clarity, i think that what we have to do is not to write a new text but to maintain as much as possible of the core, i.e. the mandate we have, and try to add elements.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
voorstellen om belangrijke vraagstukken die al in de kerntekst van het bref zijn aangehaald, op te nemen in het punt „slotopmerkingen en aanbevelingen voor toekomstige werkzaamheden” (zie punt 2.3.10).
proposals to bring important issues, which are already reported within the body of the bref, to the ‘concluding remarks and recommendations for future work’ section (see section 2.3.10).
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade: