Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
het is dus niet nodig u te laten volgen.
so there is no need to be followed during the run.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het u een paraplu te laten volgen is ons vreemd.
we do not believe in you following an umbrella!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarom moeten we op onze woorden ook daden laten volgen.
that is why our words must be backed up with deeds.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
we zullen daarom zeven min of meer belangrijke kanttekeningen laten volgen.
it is for this reason that we are making seven more or less important observations.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
met 500 € kunnen we 30 mensen 2 dagen vorming laten volgen.
with 500 €, we can offer a two days training to 30 people.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ik stel bovendien voor deze verklaringen niet te laten volgen door de indiening van ontwerpresoluties.
moreover, i propose not to follow the statements with the tabling of motions for resolution;
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
wij willen dat zij de zeer belangrijke hoorzitting over dwangarbeid die te brussel plaatsvond, laat volgen door maatregelen op het gebied van het sap.
we want it to follow up the very important hearing on forced labour that took place in brussels with action on the gsp.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
wie op de gebeurtenissen een oliewinningscontract met china ter waarde van 600 miljoen dollar laat volgen, geeft in elk geval het verkeerde signaal.
following the events with a usd 600 million contract to supply oil to china certainly sent out the wrong message.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maar toch ben ik er bijna zeker van dat wij de minimumprijs moeten laten volgen door kwantitatieve beperkingen.
but then i am almost convinced that we have to follow up with quantitative restrictions.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
daarom moet een grotere inspanning worden geleverd om jongeren langer onderwijs of beroepsopleiding te laten volgen.
greater efforts are needed to keep young people in education and vocational training.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wij hebben er geen vertrouwen meer in dat de ministers die naar brussel komen hun woorden ook door daden laten volgen.
we no longer trust ministers to deliver what they say when they come to brussels.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
bovendien zijn wij tegen het idee een speciaal orgaan of gespecialiseerde agentschappen de technische toepassing van het communautair recht te laten volgen.
furthermore, as regards the more specifically executive elements, we are opposed to the idea of a special organ or of specialised agencies with the task of monitoring the technical implementation of community law.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
als aanvulling op deze integratie stelt de commissie voor om het huidige life+-programma te laten volgen door een specifiek milieuprogramma.
in addition to mainstreaming, the commission proposes the continuation of a dedicated environmental programme as successor to the current life+ programme.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
wanneer deze een rechtspersoon is, dient degene die ondertekent zijn handtekening door de vermelding van zijn naam, voornaam en functie te laten volgen.
where the person concerned is a legal person, the signatory should add after his signature his full name and the capacity in which he is signing.
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wat baten de verheven plannen van lissabon, als we er niet een keur aan concrete maatregelen op laten volgen? die krijg je niet cadeau.
what is the point of a highly ambitious lisbon objective if we do not have plenty of specific measures?
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
uiteindelijk worden wij in europa - en de commissie natuurlijk in het bijzonder - beoordeeld naar de daden die we op onze woorden laten volgen.
after all, europe - particularly the commission, of course - is judged on the extent to which it backs up its words with action.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
belangrijkste doelstelling: ondersteuning van beleidslijnen om alle jongeren die dit wensen, gedurende één of, indien mogelijk twee, jaar een initiële beroepsopleiding te laten volgen.
main objective: to support policies designed to ensure that any young people who so wish can receive one or if possible two or more years of basic vocational training.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
schriftelijk. - (en) ik heb vandaag voor de resolutie gestemd en ik hoop dat de raad hier een sterk en eensgezind optreden op zal laten volgen.
in writing. - i voted for the resolution today and hope that council will follow it up with strong concerted action.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ik moet naar school, werk vinden, mijn kinderen les laten volgen ..." je denkt: "ik heb het te druk. ik heb geen tijd voor kunst.
i have to go to school, get a job, send my kids to lessons ... " you think, "i'm too busy. i don't have time for art."
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
grote ondernemingen hebben vaak speciale programma’s voor permanente it-opleiding, waarbij ze ofwel hun eigen programma’s organiseren of hun werknemers it-opleiding laten volgen die door opleidingsorganisaties wordt verstrekt.
large firms often have established special it training schemes for continuous training, either by organising their own programmes or by sending their employees to it training provided by training organisations.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.