Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wij willen dat de raad van regeringsleiders en staatshoofden voor een ander model kiest met meer criteria voor een meerderheidsvorming.
we want the council of heads of state or government to devise and adopt a different model, with other weighting criteria being used in this context.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
dus neemt u geen termen als "deals" in de mond, maar leg u neer bij de democratische meerderheidsvorming in dit parlement.
so let them stop talking about ‘deals’ and accept the democratic majority opinion in this house.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
zoals commissievoorzitter prodi heeft gezegd is de gekwalificeerde meerderheidsvorming samen met de co-decisie, artikel 62 verbinding handvest met de verdragen, de lakmoesproef van onze regeringsleiders.
as the president of the commission, mr prodi, said, qualified majority voting, together with codecision -article 62 linking the charter with the treaties -is to be the litmus test for our heads of government.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hier zal de juiste balans gevonden moeten worden.ik ben het dan ook zeer eens met de stelling van mevrouw randzio-plath, dat wij moeten oppassen dat een grote meerderheid in de commissie niet ten koste gaat van het debat in de plenaire vergadering.het mag niet zo zijn dat de brede meerderheidsvorming in het voorstadium belemmerd wordt en er een schijndebat wordt gevoerd.
i therefore agree completely with mrs randzio-plath 's view that we have to be careful that a large majority in committee does not result in diminished debate in plenary, as we will otherwise be impairing the creation of a broad majority and putting on a sham debate beforehand.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: