Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
op 11 november 1993 vond dan de première plaats van het totale opus inclusief sanctus en wel in stockholm, ter gelegenheid van zijn 60e verjaardag.
in 1993 the sanctus was added and the revised version conducted by the composer at a penderecki festival in stockholm on 11 november 1993.
**het gebed "dukhrana"**de eucharistisch canon beginnend met een vorm van de sursum corda en eindigend met de sanctus.
the formula is: "n., be thou baptized in the name of the father, in the name of the son, in the name of the holy ghost.
* de priester bidt stil het "sanctus" en begint met de woorden "te igitur" aan de zachtjes gebeden romeinse canon.
the priest then gives the thurible to the deacon, who incenses the priest, then the other ministers and the congregation.
"missa galeazescha" (missa de beata maria virgine) (bevat: ave virgo gloriosa, in loco introitus; ave, salus infirmorum, in loco gloria; ave, decus virginale, in loco credo; ave, sponsa verbi summi, in loco offertorii; o maria, in loco sanctus; adoramus te, christe, in loco elevationem; salve, mater salvatoris, in loco agnus; virginis mariae laudes, in loco deo gratias).
"missa galeazescha" (missa de beata maria virgine); ave virgo gloriosa (introit); ave, salus infirmorum (gloria); ave, decus virginale (credo); ave, sponsa verbi summi (offertorii); o maria (sanctus); adoramus te, christe (elevation); salve, mater salvatoris (agnus dei); virginis mariae laudes (deo gratias).