Você procurou por: sanctus imperius (Holandês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

English

Informações

Dutch

sanctus imperius

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Inglês

Informações

Holandês

sanctus

Inglês

sanctus

Última atualização: 2014-12-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Holandês

op 11 november 1993 vond dan de première plaats van het totale opus inclusief sanctus en wel in stockholm, ter gelegenheid van zijn 60e verjaardag.

Inglês

in 1993 the sanctus was added and the revised version conducted by the composer at a penderecki festival in stockholm on 11 november 1993.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Holandês

**het gebed "dukhrana"**de eucharistisch canon beginnend met een vorm van de sursum corda en eindigend met de sanctus.

Inglês

the formula is: "n., be thou baptized in the name of the father, in the name of the son, in the name of the holy ghost.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Holandês

onder zijn leiding werd een tempel gebouwd met de naam "sanctus spiritus" ("huis van de heilige geest").

Inglês

) as head of the order.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Holandês

* de priester bidt stil het "sanctus" en begint met de woorden "te igitur" aan de zachtjes gebeden romeinse canon.

Inglês

the priest then gives the thurible to the deacon, who incenses the priest, then the other ministers and the congregation.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Holandês

"missa galeazescha" (missa de beata maria virgine) (bevat: ave virgo gloriosa, in loco introitus; ave, salus infirmorum, in loco gloria; ave, decus virginale, in loco credo; ave, sponsa verbi summi, in loco offertorii; o maria, in loco sanctus; adoramus te, christe, in loco elevationem; salve, mater salvatoris, in loco agnus; virginis mariae laudes, in loco deo gratias).

Inglês

"missa galeazescha" (missa de beata maria virgine); ave virgo gloriosa (introit); ave, salus infirmorum (gloria); ave, decus virginale (credo); ave, sponsa verbi summi (offertorii); o maria (sanctus); adoramus te, christe (elevation); salve, mater salvatoris (agnus dei); virginis mariae laudes (deo gratias).

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,786,502,579 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK