Você procurou por: sinon qui me rendra visite (Holandês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

English

Informações

Dutch

sinon qui me rendra visite

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Inglês

Informações

Holandês

ut, qui me non meis méritisintra levitárum númerum dignátus est aggregáre,lúminis sui claritátem infúndens,cérei huius laudem implére perfíciat.

Inglês

ut, qui me non meis méritisintra levitárum númerum dignátus est aggregáre,lúminis sui claritátem infúndens,cérei huius laudem implére perfíciat.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

==filmografie==*"¿y a mí quién me cuida?

Inglês

==filmography==*"¿y a mí quién me cuida?

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Holandês

regel 1::a. iovesatdeivosqoimedmitatneitedendocosmisvircosied:b. iouesāt deivos qoi mēd mitāt, nei tēd endō cosmis vircō siēd:c. iurat deos qui me "mittit", ni in te (="erga te") comis virgo sit:d. degene die mij stuurt zweert bij de goden, als het meisje niet vriendelijk is tegen jouregel 2::a. astednoisiopetoitesiaipacarivois:b. as(t) tēd noisi o(p)petoit esiāi pācā riuois:c. at te (...) paca rivis:d. zonder jou (...) rustig met stromenregel 3::a. dvenosmedfeceden manomeinomdvenoinemedmalostatod:b. duenos mēd fēced en mānōm einom duenōi nē mēd malo(s) statōd:c. bonus me fecit in"manom einom" bono, ne me malus (tollito, clepito):d. het goede heeft mij gemaakt voor een goed doel, moge een kwade mij niet wegnemen.

Inglês

line 1::a. iovesatdeivosqoimedmitatneitedendocosmisvircosied:b. iouesāt deivos qoi mēd mitāt, nei tēd endō cosmis vircō siēd:c. iurat deos qui me "mittit", ni in te (= "erga te") comis virgo sit:d. "the person who sends me prays to the gods, lest the girl be not kind towards thee"line 2::a. astednoisiopetoitesiaipakarivois:b. as(t) tēd noisi o(p)petoit esiāi pākā riuois:c. at te (...) paca rivis:d. "without thee (...) calm with rivers"line 3::a. dvenosmedfecedenmanomeinomdvenoinemedmalostatod:b. duenos mēd fēced en mānōm einom duenōi nē mēd malo(s) statōd:c. bonus me fecit in manum "einom" bono, ne me malus (tollito, clepito):d. "a good man made me in his own??

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,780,276,278 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK