Você procurou por: tout est bien qui finit bien (Holandês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

English

Informações

Dutch

tout est bien qui finit bien

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Inglês

Informações

Holandês

mijnheer de voorzitter, ik zou mijn betoog willen beginnen met een wijze franse uitspraak: tout est bien qui finit bien .

Inglês

mr president, as the french so wisely say, 'tout est bien qui finit bien '.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Holandês

gallimard, paris, 1995* tout est langage, éd.

Inglês

gallimard, paris, 1995* "tout est langage", éd.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Holandês

tout est bon dans le cochon (j. c. frentz, c. vence, 1988),

Inglês

‘tout est bon dans le cochon’ (j. c. frentz, c. vence, 1988),

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

sainte-beuve schrijft het volgende over hem: "entre delille qui finit et lamartine qui prélude, une pâle et douce étoile un moment a brillé: c'est lui.

Inglês

sainte-beuve writes the following about him: "entre delille finit et lamartine qui prélude, une pâle et douce étoile un moment a brillé: c'est lui.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Holandês

=== wereldlijke muziek ======= wereldlijke muziek met nederlands tekstincipit ====# in myne zynn (uit web.archive.org)==== overige wereldlijke muziek ====# acordes moy;# advegne que advenir pourra;# amours nous traicte / je m'en vois;# a qui vens tu tes coquilles;# au gré de mes iculx;# a une dame;# au povre par necessité;# a vous, sans autre;# bel acueil;# bone chére;# ce n’est pas moy;# c'est bien maleur;# c'est vous en qui;# con tutta gentileça;# corps digne / dieu quel mariage;# cy dit benedicite;# en soustenant;# en tous les lieux;# en voyant sa dame;# esaint-il merci;# faictes de moy;# faulx mesdisans;# fortuna desperata;# (o) fortune, trop tu es dure;# ha que ville;# ja que lui ne;# j'ay mayns de bien;# j'ay pris amours tout au rebours;# je m'esbaïs de vous;# je ne demande aultre degré;# je ne demande lialté;# je ne puis vivre ainsi;# joye me fuit;# laissez dangier;# l'autrier la pieça /en l'ombre du buissonet / trop suis jonette;# l'autrier que passa;# le corps s'en va;# le monde a tel;# ma damoiselle;# maintes femmes;# ma plus qu'assez;# ma tres souveraine princesse;# m'a vostre cueur;# mon mignault / gracieuse, playsant;# mon seul et sangle souvenir;# on a grant mal / on est bien malade;# pour entretenir mes amours;# pucellotte;# quant j'ay au cueur;# quant vous me ferez;# quelque povre homme;# quelque povre homme;# resjois toy terre de france / rex pacificus;# seule a par moy;# soudainementmon cueur;# terrible dame;# une filleresse / s'il y a compagnion / vostre amour;# ung grand povtre homme;# ung plus que tous;# vostre beauté / vous marchez;# vostre gracieuse acointance.

Inglês

=== secular music ===# moy;# advegne que advenir pourra;# amours nous traicte / je m'en vois;# a qui vens tu tes coquilles;# au gré de mes iculx;# a une dame;# au povre par necessité;# a vous, sans autre;# bel acueil;# bone chére;# ce n’est pas moy;# c'est bien maleur;# c'est vous en qui;# con tutta gentileça;# corps digne / dieu quel ;# cy dit benedicite;# en soustenant;# en tous les lieux;# en voyant sa dame;# esaint-il merci;# faictes de moy;# faulx mesdisans;# fortuna desperata;# (o) fortune, trop tu es dure;# ha que ville;# in myne zynn;# ja que lui ne;# j'ay mayns de bien;# j'ay pris amours tout au rebours;# je m'esbaïs de vous;# je ne demande aultre degré;# je ne demande lialté;# je ne puis vivre ainsi;# joye me fuit;# laissez dangier;# l'autrier la pieça /en l'ombre du buissonet / trop suis jonette;# l'autrier que passa;# le corps s'en va;# le monde a tel;# ma damoiselle;# maintes femmes;# ma plus qu'assez;# ma tres souveraine princesse;# m'a vostre cueur;# mon mignault / gracieuse, playsant;# mon seul et sangle souvenir;# on a grant mal / on est bien malade;# pour entretenir mes amours;# pucellotte;# quant j'ay au cueur;# quant vous me ferez;# quelque povre homme;# quelque povre homme;# resjois toy terre de france / rex pacificus;# seule a par moy;# soudainementmon cueur;# terrible dame;# une filleresse / s'il y a compagnion / vostre amour;# ung grand povtre homme;# ung plus que tous;# vostre beauté / vous marchez;# vostre gracieuse acointance.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,040,546,462 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK