Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a - principe van de deelneming
Β le modalità della partecipazione 1.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) principe van de investeerder in een markteconomie
a) il principio dell'investitore operante in un'economia di mercato
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
welnu, wij weten dat de toepassing van dit principe vele malen moeilijker is dan de voorafgaande harmonisatie.
ma abbiamo ormai l'abitudine di sentire, da quei banchi, numerose con traddizioni che rendono dubbia la permanenza dei nostri amici ecologisti, a parte i verdi tedeschi, nella vita politica.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er zijn ontzettend veel a-capellajamsessies.
c'è un numero impressionante di cose "a cappella" questo fine settimana.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
'ze wist te veel. a'.
"sapeva troppo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ik heb veel "a" voor dit semester.
ho preso tutte a nel semestre.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
de vakbonden hebben dus in principe veel invloed, al moet gezegd worden dat op bepaalde gebieden, zoals de financiering en de uitvoering van de beroepsopleiding, de verhoudingen tussen de werkgevers en de werknemers niet gelijk liggen.
sebbene tutto ciò permetta ai sindacati un'alto 1 i vel 1 o'di partecipazione, si deve ugualmente riconoscere che in alcuni settori di funzioni, soprattutto in quello del finanziamento e dello svolgimento della f.p., non si può certo parlare di parità d'influenza per le associazioni di entrambe 1 e parti .
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(259) de markten voor financiële dienstverlening worden niet gekenmerkt door de aanwezigheid van een structurele overcapaciteit in de zin van punt 39, onder i), van de richtsnoeren, die betrekking heeft op productie-installaties en dus impliciet eerder op productiebedrijven dan op de sector "dienstverlening", waar capaciteit in principe veel eenvoudiger aan de marktomstandigheden kan worden aangepast. voorzover er in de banksector gesproken kan worden van overcapaciteit, bijvoorbeeld met betrekking tot de filiaaldichtheid, gaat het niet zozeer om een structurele, dus door een duurzame teruggang van de vraag veroorzaakte overcapaciteit, maar om arbeidsintensieve en daarom kostenintensieve activiteiten, die vooral uit rentabiliteitsoverwegingen worden ingekrompen.
(259) i mercati per le erogazioni di servizi finanziari non sono caratterizzati dalla presenza di eccessi di capacità strutturali ai sensi del punto 39, i), degli orientamenti. il senso di tale punto, infatti, si riferisce agli impianti di produzione e quindi, implicitamente, si rivolge più alle industrie produttive che non ai settori delle erogazioni di servizi. in questi ultimi settori è molto più facile adeguare le capacità alle condizioni del mercato. nel momento in cui, per il settore bancario, si parla di eccessi di capacità, per esempio relativamente alla consistenza di una filiale, non ci si riferisce tanto alle capacità strutturali eccedenti, causate dunque dal perdurare della flessione della domanda; ci si riferisce piuttosto ai settori del personale, quindi onerosi, che vengono smantellati sulla base del principio di redditività.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível