Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
la misura non è transitoria
la misura non è transitoria
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la misura contiene una clausola sospensiva.
la misura contiene una clausola sospensiva.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la misura falsa o minaccia di falsare la concorrenza.
la misura falsa o minaccia di falsare la concorrenza.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
per la nuova misura, verrà bandita una nuova gara.
per la nuova misura, verrà bandita una nuova gara.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la base giuridica per la misura è basata sui seguenti atti:
la base giuridica per la misura è basata sui seguenti atti:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
detta proroga costituisce la misura oggetto della presente decisione.
detta proroga costituisce la misura oggetto della presente decisione.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(37) la commissione non può ritenere che la misura sia temporanea.
(37) la commissione non può ritenere che la misura sia temporanea.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(19) la misura è stata notificata a titolo di aiuto regionale.
(19) la misura è stata notificata a titolo di aiuto regionale.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la misura è conforme ai punti da 3.1 a 3.12 della metodologia.
la misura è conforme ai punti da 3.1 a 3.12 della metodologia.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'italia indica che la misura non può essere cumulabile con altri aiuti.
l'italia indica che la misura non può essere cumulabile con altri aiuti.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in particolare, la misura dovrebbe essere valutata prendendo in considerazione le seguenti questioni:
in particolare, la misura dovrebbe essere valutata prendendo in considerazione le seguenti questioni:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(37) la misura in questione conferisce apparentemente un vantaggio selettivo ai beneficiari summenzionati.
(37) la misura in questione conferisce apparentemente un vantaggio selettivo ai beneficiari summenzionati.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- la misura è in linea con la politica comunitaria nel settore volta a sostenere gli standard aperti.
- la misura è in linea con la politica comunitaria nel settore volta a sostenere gli standard aperti.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(64) per costituire aiuti di stato, la misura deve conferire un vantaggio alle imprese beneficiarie.
(64) per costituire aiuti di stato, la misura deve conferire un vantaggio alle imprese beneficiarie.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(26) in questa fase la commissione ritiene che la misura in questione potrebbe costituire aiuto di stato.
(26) in questa fase la commissione ritiene che la misura in questione potrebbe costituire aiuto di stato.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(a) la misura di aiuto è uno strumento adeguato, ossia esistono altri strumenti più idonei?
(a) la misura di aiuto è uno strumento adeguato, ossia esistono altri strumenti più idonei?
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
74) la commissione non può ritenere che la misura sia transitoria giacché la tariffa agevolata concessa ad alcoa è in vigore dal 1994.
74) la commissione non può ritenere che la misura sia transitoria giacché la tariffa agevolata concessa ad alcoa è in vigore dal 1994.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
30) come già menzionato, le autorità italiane affermano nella loro corrispondenza che la misura in questione costituisce un aiuto al funzionamento.
30) come già menzionato, le autorità italiane affermano nella loro corrispondenza che la misura in questione costituisce un aiuto al funzionamento.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
23) analogamente la commissione ritiene che la misura di cui al comma 2 sembra falsare la concorrenza ed incidere sugli scambi tra gli stati membri.
23) analogamente la commissione ritiene che la misura di cui al comma 2 sembra falsare la concorrenza ed incidere sugli scambi tra gli stati membri.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(22) la misura ha avuto successo: apparentemente più di 1350000 cittadini italiani hanno acquistato un decoder beneficiando del contributo.
(22) la misura ha avuto successo: apparentemente più di 1350000 cittadini italiani hanno acquistato un decoder beneficiando del contributo.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: