Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
moeten vinden, zullen richtinggevend zijn.
inoltre, numerosi giornalisti hanno perso la vita in circostanze misteriose.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dit perspectief is natuurlijk sterk richtinggevend.
questa prospettiva naturalmente incide molto.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
c — regionale referencemodellen als richtinggevend element
una forza di coesione / sindacati attivi nella politica regionale presentano almeno tre caratteristiche, tra loro correlate, che possono creare, se riunite, una formidabile forza di promozione della coesione regionale.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ook voor een uitgebreide unie blijft ze richtinggevend.
essa rimane il percorso giusto per un’unione allargata.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dit zou ook richtinggevend moeten zijn voor de toekomstige oriëntaties.
ed è proprio questo approccio che dovrebbe guidarci nella defi ni-zione degli orientamenti futuri.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
voor deze initiatieven zal drive een richtinggevend en ondersteunend programma zijn.
ebbene, il programma drive sarà un punto di riferimento ed un appoggio per quest'iniziativa.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de richtlijn over hernieuwbare energiebronnen is wat de elektriciteitsvoorziening betreft, richtinggevend.
la direttiva sulle energie rinnovabili, rispetto all' elettricità, stabilisce l' orientamento più opportuno da seguire.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
met betrekking tot de versterking van de doelmatigheid lijkt ons één punt absoluut richtinggevend.
resta evidentemente il fatto che in questo parla mento non siamo riusciti a esercitare un controllo sull'attività delle multinazionali.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"leren leren" moet in het hele onderwijssysteem een richtinggevend principe worden.
l'elemento "imparare ad imparare" deve divenire uno dei principi guida dell'intero sistema di istruzione.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
voorzitter, ik zou collega malmström willen gelukwensen met haar zeer evenwichtig en richtinggevend verslag.
signor presidente, mi congratulo con la onorevole malmström per la sua relazione così equilibrata e ricca di indicazioni.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
hoe dan ook geloof ik dat dit parlement deze week belangrijk en nuttig richtinggevend werk heeft gedaan.
conteneva molti elementi favorevoli ad un avanzamento dell'unione europea come forza di pace per l'europa.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eenmaal vormgegeven "initiatieven" moeten op een coherent, richtinggevend beleidskader zijn gebaseerd.
si potrebbe infatti argomentare che le iniziative individuate richiedono un quadro politico coerente in grado di fornir loro un indirizzo.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
leest men echter de tekst op de verpakkingen van verschillende soorten folie dan zijn die meer misleidend dan richtinggevend.
in generale non sosteniamo una posizione diversa, siamo dissenzienti solo su questo punto, perché riguarda l'obiettivo della direttiva.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
het overeengekomen roulatiesysteem neemt een aantal essentiële beginselen in acht die richtinggevend waren bij de besprekingen van de raad van bestuur.
il sistema di rotazione tiene conto di una serie di principi fondamentali discussi dal consiglio direttivo.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
dat mag om te beginnen slechts voor een kleine groep gelden. maar zij zou richtinggevend kunnen zijn, zij zou kunnen groeien.
anche se vale per ora per un piccolo gruppo, potrebbe tuttavia porre un segnale di eventuale crescita.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
op intern vlak heeft de commissie zeven grote krachtlijnen vastgesteld, die richtinggevend zullen zijn voor haar optreden in de komende twee jaar.
la commissione si impegnerà anche a pre disporre una strategia d'insieme per far luogo alla soppressione dei controlli d'identità sulle persone.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bij deze beschikking worden de aard en de draagwijdte van het richtinggevend beleid van de gemeenschap op het gebied van trans-europese energienetwerken omschreven.
la presente decisione definisce la natura e la portata dell'azione comunitaria di orientamento in materia di reti transeuropee dell'energia.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mijn land heeft al een milieu-effectbeoordeling ingevoerd voor grotere kabelbaaninstallaties die de grenzen tussen verschillende deelstaten, respectievelijk gebieden overschrijden. deze regeling vind ik richtinggevend.
in riferi mento ai componenti di impianti a fune ritengo che vi si debbano introdurre innovazioni se queste riguardano caratterististe costruttive rilevanti per il sistema, ma il progresso tecnologico non deve venire pregiudicato presso i costruttori.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vóór werd besloten de basisherfinancieringstransacties als variabele-rentetenders uit te voeren , had de rente voor vasterentetenders de rol van « richtinggevend tarief « gespeeld .
l' aggregato monetario ampio m3 comprende m2 più le operazioni pronti contro termine , le quote dei fondi comuni monetari e i titoli del mercato monetario e le obbligazioni con scadenza fino a due anni .
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beide centrale banken ondersteunden hun wisselkoerskoppeling door hun richtinggevende officiële rentetarieven boven die van de ecb te houden .
entrambe hanno fornito sostegno all' ancoraggio delle rispettive valute mantenendo i propri tassi di riferimento al di sopra di quelli della bce .
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: