Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bereidingstechnieken en technische kenmerken
proċeduri u karatteristiċi tekniċi
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
instructies voor reconstitutie maak gebruik van aseptische bereidingstechnieken om gelyofiliseerd parecoxib (als parecoxibnatrium) te reconstitueren.
solventi għar- rikostituzzjoni dan il- prodott mediċinali m’ għandux jitħallat ma ’ prodotti mediċinali oħra u għandu jiġi rikostitwit biss ma ’: • sodium chloride 9 mg/ ml (0. 9%) soluzzjoni • glucose 50 g/ l (5%) soluzzjoni għall- infużjoni • sodium chloride 4. 5 mg/ ml (0. 45%) u glucose 50 g/ l (5%) soluzzjoni għall- injezzjoni mhux rrikkmandat l- użu tas- soluzzjoni għall- injezzjoni ringer- lactate jew glukosju 50g/ l (5%) fis - soluzzjoni għall- injezzjoni ringer- lactate għar- rikostituzzjoni minħabba li jikkawża preċipitazzjoni tal- parecoxib minn mas- soluzzjoni, mhux irrikmandat l- użu ta ’ ilma sterili għall- injezzjoni għar- rikostituzzjoni minħabba li is- soluzzjoni ma tirriżultax isotonika proċess ta ’ rikostituzzjoni uża teknika asettika biex tirrikostitwixxi parecoxib lajofilizzat (bħala parecoxib sodium).
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
de bevoegde autoriteiten specificeren de bereidingstechnieken en de technische kenmerken van de groene vanille en de etherische oliën van geranium en vetiver waarvoor productiesteun verleend wordt.
l-awtoritajiet kompetenti għandhom jispeċifikaw il-proċeduri tal-manifattura u jiddeffinixxu l-karatteristiċi tekniċi tal-vanilla ħadra u ż-żjut essenzjali tal-ġeranjum u l-vetiver li jikkwalifikaw għall-għajnuna.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de bereidingstechnieken zijn daarentegen wel geëvolueerd als gevolg van de ontwikkeling van de productie aan het begin van de xxe eeuw, maar de algemene gebruiken van de producenten en de specifieke vakkennis zijn bewaard gebleven.
it-tekniki tal-produzzjoni evolvew wara l-iżvilupp tal-produzzjoni fl-għoxrin seklu, iżda d-drawwiet komuni għall-produtturi kollha u ċerta sengħa speċifika ġew ikkonservati.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
overwegende dat de ervaring heeft geleerd dat handhaving van deze afwijking voor alle distilleerderijen noodzakelijk is; dat deze maatregel, bij de huidige stand van de bereidingstechniek voor de betrokken eau-de-vie, de mogelijkheid biedt de uiteindelijke kwaliteit van het produkt en zijn traditionele kenmerken te vrijwaren; dat het na een proefperiode evenwel dienstig is een grondige evaluatie van de diverse effecten van de toepassing van deze maatregel te verrichten ten einde het maximumgehalte aan methylalcohol te verlagen, gelet op, in de mate van het mogelijke, met name de ontwikkeling van de techniek;
billi l-esperjenza turi li d-deroga għandha tinżamm għad-distilleriji kollha; billi l-metodi attwali ta'teknika għall-produzzjoni ta'dawn l-ispirti jfissru li din il-miżura għandha tippermetti li jinżammu l-kwalità finali tal-prodott u l-karatteristiċi tradizzjonali tiegħu; billi, madanakollu, evalwazzjoni fil-fond ta'l-effetti differenti ta'l-applikazzjoni ta'din l-miżura għandha titwettaq fl-aħħar ta'perjodu ta'prova bil-għan li jitnaqqas il-kontenut minimu ta'alkoħol metil kemm jista'jkun minħabba, b’mod partikolari, l-iżviluppi fil-metodi ta'teknika;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: