Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dit heeft tot vrij uiteenlopende omzettingsmaatregelen geleid.
to zaowocowało znacznymi rozbieżnościami w zastosowanych środkach transpozycji.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
overzicht van de omzettingsmaatregelen in de nieuwe lidstaten
przegląd środkÓw transpozycji w nowych państwach członkowskich
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
de andere lidstaten hebben geen omzettingsmaatregelen vastgesteld.
pozostałe państwa nie przyjęły żadnych środków związanych z transpozycją.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de ontbrekende omzettingsmaatregelen zijn inmiddels bij de commissie aangemeld.
brakujące środki transpozycji zostały już notyfikowane komisji.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de tien nieuwe lidstaten hebben hun omzettingsmaatregelen vóór de toetreding vastgesteld.
w dziesięciu nowych państwach członkowskich środki transpozycji przyjęto przed przystąpieniem tych państw do ue.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
een tabel met een overzicht van de nationale omzettingsmaatregelen is als bijlage bijgevoegd.
tabela zawierająca przegląd krajowych środków transpozycji znajduje się w załączniku.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
de richtlijn laat de lidstaten buitengewoon veel vrijheid bij de opstelling van hun omzettingsmaatregelen.
omawiana dyrektywa przyznaje państwom członkowskim możliwość podejmowania w istotnym zakresie decyzji według własnego uznania przy opracowywaniu krajowych przepisów transponujących dyrektywę.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aangezien geen omzettingsmaatregelen zijn aangemeld heeft de commissie aan achttien lidstaten aanmaningsbrieven gestuurd.
parlament europejski i rada przyjęły, zgodnie z orzecznictwem dotyym „otwartej przestrzeni powietrznej”, rozpore na celu dostarczenie ram – w granicach kompetencji wspólnoty w zakresie międzynarodowych usług lotniczych – dla dwustronnych negocjacji pw członkowskich w tej materii.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
begin 2006 hadden 13 lidstaten waarop het verslag betrekking heeft, omzettingsmaatregelen getroffen.
na początku 2006 r. trzynaście państw członkowskich objętych sprawozdaniem miało już przyjęte środki transpozycji.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de commissie gaat momenteel na of de door de lidstaten aangemelde omzettingsmaatregelen met de richtlijn in overeenstemming zijn.
komisja dokonuje oceny środków transpozycji notyfikowanych przez państwa członkowskie pod kątem ich zgodności z przepisami dyrektywy.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
met kwaliteit van wetgevingsvoorstellen en omzettingsmaatregelen kan het risico dat termijnen worden opgerekt, worden ondervangen.
również początkowa jakość propozycji i jakość transpozycji dyrektyw może zrównoważyć ryzyko przedłużenia terminów.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bij wijze van prioriteit zijn inbreukprocedures ingeleid tegen die lidstaten die niet op tijd nationale omzettingsmaatregelen hadden meegedeeld.
priorytetowo wszczęto postępowania w sprawie naruszenia przepisów przeciwko tym państwom członkowskim, które nie zgłosiły na czas krajowych środków transponujących dyrektywy.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de commissie heeft echter in 2004 inbreukprocedures tegen sommige lidstaten ingeleid vanwege niet-mededeling van de nationale omzettingsmaatregelen.
w roku 2004 komisja wszczęła jednakże postępowania o naruszenie prawa wspólnotowego wobec niektórych państw członkowskich, w związku z brakiem powiadomienia o działaniach krajowych podjętych w celu transponowania dyrektywy do prawa krajowego.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daar de onderhavige zaak de omzetting van een richtlijn betreft, kan de commissie onmiddellijk bij de aanmelding van de nationale omzettingsmaatregelen kennis ervan nemen.
w niniejszej sprawie dotyczącej transpozycji dyrektywy komisja może bezzwłocznie stwierdzić przyjęcie takich środków, na podstawie powiadomienia jej o krajowych aktach prawodawczych dokonujących transpozycji.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
een nieuwe overweging 37 is toegevoegd om de lidstaten ertoe aan te sporen een overzicht op te stellen dat het verband aangeeft tussen de richtlijn en hun nationale omzettingsmaatregelen.
dodano nowy akapit 37 w celu zachęcenia państw członkowskich do wykazania korelacji pomiędzy dyrektywą a podejmowanymi przez te państwa krajowymi działaniami wykonawczymi.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
tegen deze achtergrond is het aangewezen om ook voor dit voorstel voor het rechtsinstrument van een verordening te kiezen teneinde een zo volledig mogelijke harmonisatie te bewerkstelligen zonder dat nationale omzettingsmaatregelen vereist zijn.
w związku z tym, a także w celu osiągnięcia możliwie pełnej harmonizacji bez konieczności stosowania krajowych środków transpozycji, właściwe jest posłużenie się formą rozporządzenia również w odniesieniu do niniejszego wniosku.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
er werd een nieuwe overweging 27 aan het gemeenschappelijk standpunt toegevoegd waarin de lidstaten worden opgeroepen tabellen op te stellen en te publiceren die het verband weergeven tussen de richtlijn en hun nationale omzettingsmaatregelen.
nowy motyw 27, wzywający państwa członkowskie do sporządzenia i opublikowania tabel przedstawiających związek pomiędzy dyrektywą a stosowanymi środkami transpozycji, został dodany do wspólnego stanowiska.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
- de controlebevoegdheid van de europese commissie (onderzoek van nationale omzettingsmaatregelen, de mogelijkheid om inbreukprocedures te starten in geval van onjuiste toepassing);
- władzy kontrolnej komisji europejskiej (badanie krajowych środków transpozycji, możliwość wszczęcia postępowania w sprawie naruszenia przepisów z powodu niewłaściwego ich stosowania).
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
wat het pakket “spoorweginfrastructuur” betreft, heeft het hof van justitie de lidstaten veroordeeld die de nationale omzettingsmaatregelen van één of meer van de drie richtlijnen nog niet hadden meegedeeld.
w zakresie pakietu „infrastruktury kolejowej” trybunał sprawiedliwości skazał państwa członkowskie, które wciąż nie zgłosiły krajowych środków wykonawczych dla jednej z trzech dyrektyw.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
bij krediet- en zekerheidsovereenkomsten die op de datum van inwerkingtreding van de nationale omzettingsmaatregelen reeds lopen, moet de in artikel 10 bedoelde aflossingstabel dadelijk gratis aan de consument worden bezorgd indien zich een van de volgende situaties voordoet:
w odniesieniu do umów istniejących w dniu wejścia w życie krajowych środków wykonawczych , tabela amortyzacyjna, o której mowa w art. 10 musi być bezpłatnie doręczona konsumentowi jak tylko zaistnieje jedna z następujących sytuacji:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: