Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
2001, worden de voorwaarden voor tenlasteneming door de zorgverzekering bepaald als volgt:
wyrok z dnia 1.4.2008 r. — sprawa c-212/06 s. 2153), który również z mocą wsteczną od dnia 1 października 2001 r. ustanawia warunki, pod jakimi następuje przejęcie kosztów przez system ubezpieczenia opiekuńczego, stanowi:
de zorgverzekering geeft onder bepaalde voorwaarden en ten belope van eenmaximumbedrag recht op tenlasteneming van bepaalde kosten door een zorgkas.
system ten przewidywał, pod pewnymi warunkami i do pewnej maksymalnej kwoty, przejęcie przez ubezpieczyciela kosztów spowodowanych koniecznością sprawowania opieki z powodu stanu zdrowia.
3. op het ogenblik van de uitvoering van de tenlasteneming legaal verblijven in een lidstaat van de europese unie of in een staat die partij is bij de europese economische ruimte;
3. w czasie wypłaty świadczenia osoba taka musi legalnie zamieszkiwać w państwie członkowskim unii europejskiej lub w państwie będącym stroną europejskiego obszaru gospodarczego;
het bewijs van voldoende middelen van bestaan kan worden geleverd door middel van een toezegging tot tenlasteneming, welke door de in belgië woonachtige gastheer van de vreemdeling is ondertekend en door het gemeentebestuur van zijn woonplaats is gelegaliseerd.
dokumentem potwierdzającym posiadanie środków utrzymania może być poręczenie podpisane przez osobę zapewniającą cudzoziemcowi zakwaterowanie w belgii, poświadczone przez lokalny organ administracyjny w miejscu pobytu.
5. gedurende ten minste vijf jaar, voorafgaand aan de aanvraag tot tenlasteneming, ononderbroken wonen in het nederlandse taalgebied of het tweetalige gebied brussel-hoofdstad of ononderbroken sociaal
5. osoba taka musi, przez okres co najmniej pięciu lat przed datą złożenia wniosku o wypłatę świadczenia, nieprzerwanie zamieszkiwać w regionie
de toezegging tot tenlasteneming heeft betrekking op de verblijfskosten en de kosten voor gezondheidszorg, logiesverstrekking en teruggeleiding van de vreemdeling, indien deze daar zelf niet toe in staat zou zijn, teneinde te voorkomen dat deze kosten door de overheid dienen te worden gedragen.
oświadczenie o przejęciu odpowiedzialności obejmuje koszty pobytu, leczenia, zakwaterowania oraz koszty powrotu cudzoziemca do kraju w przypadku, gdy on sam nie jest w stanie ich pokryć, co ma zapobiec konieczności pokrycia tych kosztów przez organy publiczne.
de raad merkte op dat het overheidstekort in 2003 12,9 % van het bbp bedroeg (5,9 % van het bbp wanneer geen rekening wordt gehouden met een belangrijke eenmalige transactie in verband met de tenlasteneming van staatsgaranties) en daarmee de in het verdrag vastgelegde referentiewaarde van 3 % van het bbp overschreed.
rada odnotowała, że deficyt sektora instytucji rządowych i samorządowych w 2003 r. wyniósł 12,9 % pkb (5,9 % pkb, nie uwzględniając jednorazowego działania rządu związanego z zastosowaniem na dużą skalę gwarancji rządowych), czyli dużo powyżej wartości odniesienia określonej w traktacie na poziomie 3 % pkb.