Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vrije en onvervalste mededinging is een van de grondbeginselen van de europese gemeenschap.
en av europeiska gemenskapens grundläggande principer är att upprätthålla ett system för fri konkurrens utan snedvridning.
de grondwet beschermt ook de vrijheid van ondernemen en" vrije onvervalste concurrentie".
konstitutionen skyddar dessutom etableringsfriheten och' fri och rättvis konkurrens?.
het merkrecht is namelijk een essentieel onderdeel van het stelsel van onvervalste mededinging dat het verdrag wil vestigen.
det är mot bakgrund av dessa överväganden som artikel 3.1 d i direktivet skall tolkas.
een onvervalste mededinging staat niet toe dat wordt gewacht tot een dergelijk beleid resulteert in de feitelijke uitschakeling van de concurrenten.
det skall tilläggas att under omständigheterna i förevarande fall skulle det inte vara lämpligt att som ytterligare bevisning kräva att det dessutom visades att tetra pak hade en verklig möjlighet att återhämta sina förluster.
een concurrerende industrie in een heid klimaat van onvervalste concurrentie is immers de beste garantie voor de duurzame ontwikkeling van de werk gelegenheid.
ett konkurren bättre system för resurstilldelning. sutsatt näringsliv i en miljö som är fri från snedvridningar av konkurrensen är den bästa garantin för en hållbar ökning av sysselsättningen.
de noodzaak een vrije en onvervalste mededinging in stand te houden, wordt dan ook erkend als een van de hoekstenen van de europese unie.
att värna om en fri och äkta konkurrens utgör därför enligt eu en av gemenskapens grundprinciper.
als ondernemingmet eenmachtspositie diende deutschetelekom verzoeken tot tariefwijzigingen in te dienen wanneer haar tarieven afbreuk de den aan een daadwerkelijk een onvervalste mededinging op de gemeenschappelijke markt.
därutöver ansåg kommissionen att tre delar av skattereformen var selektiva på ett materiellt plan: för det första, villkoret att ett bolag måste redovisa vinst innan löneavgiften och bpot utgår, eftersom det innebär att företag gynnas som inte redovisar någon vinst; för det andra innebär taket på 15 procent av vinsten när det gäller tillämpning av löneavgiften och bpot att detta tak gynnar företag som för det ifrågavarande taxeringsåret har redovisat små vinster i förhållande till antalet anställda och innehavet av affärslokaler; för det tredje är löneavgiften och bpot av sådan art att de gynnar företag som inte har någon fast fysisk närvaro i gibraltar.
verminderen van de overheidssteun als aandeel van het bbp en versterken van het mededingingsbeleid, om vrije en onvervalste mededinging ten behoeve van de servische consument mogelijk te maken.
minska det statliga stödet i förhållande till bnp och stärka konkurrenspolitiken så att en fri och ej snedvriden konkurrens möjliggörs som gynnar de serbiska konsumenterna.
bovendien kunnen, gelet op de doelstellingen van het verdrag strekkende tot bescherming van de eindverbruiker door onvervalste mededinging en tot integratie van de nationale markten, die mededingingsregels ook niet aldus worden uitgelegd
mot bakgrund av målen i fördraget som syftar till att skydda konsumenterna genom att förhindra att konkurrensen snedvrids samt till att uppnå en integration av de nationella marknaderna, kan de nämnda konkurrensbestämmelserna inte heller
aangezien de regels die een onvervalste mededinging op de interne markt beogen te verzekeren, uiteindelijk tot doel hebben het welzijn van de consument te verhogen, draagt de toekenning aan die klanten van een redelijk belang om door
den fulla prövningsrätt som förstainstansrätten förfogar över kan därför i förekommande fall endast utövas efter att det har slagits fast att beslutet i något avseende är rättsstridigt och det berörda företaget i sin talan har klagat över detta, och i syfte att avhjälpa konsekvenserna
in het belang van een onvervalste mededinging en in overeenstemming met de beginselen die aan de bescherming van intellectuele eigendom ten grondslag liggen, dienen ongeldige intellectuele-eigendomsrechten te worden geëlimineerd.
i den fria konkurrensens intresse och i enlighet med de principer som ligger bakom skyddet av immateriell egendom, bör ogiltiga immateriella rättigheter upphävas.
ik merk in de toelichting bij de ontwerpresolutie op dat duidelijkheid dient te worden geschapen over de voor waarden waaraan moet worden voldaan om te komen tot onvervalste concurrentie die bijdraagt tot de ontwikkeling en technologische vernieuwing van de telecommunicatie sector, en vraag de commissie en de raad daarmee rekening te houden.
det kommer att vara det ögonblick, då det förhoppningsvis bara kommer att existera europeiska regler, och då upphör den oreda, som ni och read har beklagat er över. under tiden marscherar vi genom denna urskog.
2.2.2 totstandbrenging van vrije, onvervalste mededinging is een hoofddoel op zich, dat niet wordt nagestreefd in reactie op een bepaalde conjuncturele situatie, maar om de europese interne markt goed te laten functioneren.
2.2.2 fri och icke snedvriden konkurrens är ett grundläggande mål i sig, inte i förhållande till någon konjunkturanpassad strategi utan för att säkerställa att eu:s inre marknad fungerar väl.
7.2 de richtsnoeren inzake steunmaatregelen ten behoeve van de scheepvaart zijn weliswaar van essentieel belang om onvervalste concurrentie tussen lidstaten en een groter concurrentievermogen te waarborgen, maar men kan zich afvragen of dergelijke maatregelen wel zinvol zijn, aangezien het aantal schepen en zeevarenden uit de eu blijft dalen.
7.2 när det gäller stödåtgärder till sjöfartsnäringen är riktlinjerna för statligt stöd centrala för att uppnå konkurrens på lika villkor mellan medlemsstaterna och ökad konkurrenskraft, men effektiviteten i åtgärderna kan ifrågasättas mot bakgrund av den fortsatta minskningen av antalet eu-medborgare inom sjöfartssektorn.
overwegende dat verordening (eeg) nr. 2299/89 (4) een betekenisvolle bijdrage levert tot het totstandbrengen van onvervalste concurrentie tussen luchtvaartmaatschappijen en tussen geautomatiseerde boekingssystemen en aldus ook de belangen van de consument beschermt;
med beaktande av följande: förordning (eeg) nr 2299/89 () utgör ett viktigt led i avskaffandet av snedvriden konkurrens mellan lufttrafikföretag och mellan datoriserade bokningssystem, och skyddar därigenom konsumenternas intressen.