Você procurou por: ze is dan hele dag van huis (Holandês - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

Swedish

Informações

Dutch

ze is dan hele dag van huis

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Sueco

Informações

Holandês

ze is dan ook dringend aan modernisering toe.

Sueco

en modernisering tycks därför med all rätt vara på tiden .

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

ze is dan ook een alom gerespecteerde deskundige op dit gebied.

Sueco

hon är därför en respekterad expert på sitt område.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de samenwerkingsovereenkomst met de asean berust op de betrekkingen zoals die in 1980 waren. ze is dan ook dringend aan modernisering toe.

Sueco

det är en fråga om tid, om ihärdighet, om uthållighet, om att behålla tendenserna och naturligtvis 'om att reagera, vilket varit fallet med kambodja.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

lager is dan de vorige wisselkoers, mag de betrokken lidstaat aan de landbouwers compenserende steun toekennen in drie opeenvolgende tranches van twaalf maanden, die telkens ingaan op de dag van het ontstaansfeit.

Sueco

är lägre än den som tidigare tillämpades, får den berörda medlemsstaten bevilja kompensationsstöd till jordbrukarna under tre på varandra följande delbetalningsperioder om tolv månader, med början dagen för den avgörande händelsen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Holandês

verstrijkt deze termijn zonder dat de informatie verstrekt is, dan wordt de naam van het lid in kwestie met vermelding van het gewraakte feit bekendgemaakt in de notulen van de eerste dag van de vergaderperiode na het verstrijken van de termijn.

Sueco

löper denna tidsfrist ut utan att uppgifterna lämnats ska ledamotens namn, med uppgift om överträdelsen, offentliggöras genom en anteckning i protokollet från det första sammanträdet under varje sammanträdesperiod sedan tidsfristen löpt ut.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

deze omstandigheid moet als een differentiatie van de restitutie worden beschouwd ingeval op de dag van uitvoer een lagere restitutie van toepassing is dan de op de dag van de vaststelling vooraf geldende restitutie, in voorkomend geval aangepast naar de datum van uitvoer.

Sueco

denna situation bör betraktas som en variant av det fall då bidragssatsen är lägre den dag då exporten äger rum än vad den var då bidraget fastställdes i förväg, i tillämpliga fall ändrat enligt de villkor som gäller den dag då exporten äger rum.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de amendementen 16 en 17 kan de commissie niet aanvaarden. ze is van mening dat amendement 3, dat ze wel aanvaardt, beter is dan amendement 16 en dat amendement 17 niets toevoegt aan artikel 8 van het gemeenschappelijk standpunt.

Sueco

när det gäller ändringsförslag 16 och 17 kan kommissionen inte acceptera dem eftersom den anser att ändringsförslag 3 , som accepteras, är bättre än nr 16 och att ändringsförslag 17 inte tillför någon ytterligare information till artikel 8 i den gemensamma ståndpunkten .

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

- in het geval dat het eenheidsbedrag van de vooraf vastgestelde restitutie hoger is dan of gelijk is aan het eenheidsbedrag van de op de laatste dag van de geldigheidsduur van het certificaat geldende restitutie, de zekerheid vrijgeven voor de nog niet uitgevoerde hoeveelheid,

Sueco

- om det förutfastställda bidragsbeloppet är större än eller lika stort som det bidragsbelopp som gäller licensens sista giltighetsdag, frisläppa säkerheten för återstoden av den kvantitet som ännu inte har exporterats,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Holandês

als de ga stlanden op die manier niet begrijpen wat goed voor ze is, dan zullen wij als eu overgaan tot extraterritoriale ingrepen, waar wij in ander verband tegen zijn, om onze wil door te drukken.

Sueco

Är det på det viset att värdländerna inte begriper sitt eget bästa, då skall eu göra extraterritoriella ingripanden, som vi annars motsätter oss, för att se till att vi får vår vilja fram.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

onverminderd artikel 12, lid 3, wordt aan de inschrijver of inschrijvers van wie de offerte overeenkomstig artikel 11, lid 2, is medegedeeld en niet hoger is dan het maximumsteunbedrag per dag van particuliere opslag, toegewezen voor de in de offerte vermelde hoeveelheid.

Sueco

utan att det påverkar tillämpningen av artikel 12.3 skall den eller de anbudsgivare vars anbud har lämnats i enlighet med artikel 11.2 godtas, förutsatt att det inte överstiger det maximala stödbeloppet per dag privat lagring för den kvantitet som anges i anbudet.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Holandês

wanneer het eiwitgehalte van de vetvrije droge stof, vastgesteld volgens de in bijlage i aangegeven methode, gelijk is aan of hoger is dan 35,6 %, is de aankooprijs gelijk aan de interventieprijs die geldt op de dag van vervaardiging van het mageremelkpoeder.

Sueco

om proteinhalten i fettfri torrsubstans, vilken skall fastställas enligt metoden i bilaga i, är lika med eller högre än 35,6 %, skall inköpspriset vara lika med det interventionspris som tillämpades det datum då skummjölkspulvret framställdes.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Holandês

de in de eerste zeven dagen van juni 2010 voor de deelperiode van 1 juli tot en met 30 september 2010 ingediende invoercertificaataanvragen hebben, voor bepaalde contingenten, betrekking op een hoeveelheid die groter is dan de beschikbare hoeveelheid.

Sueco

de ansökningar om importlicenser som lämnades in under de första sju dagarna av juni 2010 för delperioden 1 juli–30 september 2010 avser, för vissa kvoter, en kvantitet som är större än den kvantitet som finns tillgänglig.

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de in de eerste zeven dagen van december 2009 voor de deelperiode van 1 januari tot en met 31 maart 2010 ingediende invoercertificaataanvragen hebben, voor bepaalde contingenten, betrekking op een hoeveelheid die groter is dan de beschikbare hoeveelheid.

Sueco

de ansökningar om importlicenser som lämnades in under de första sju dagarna av december 2009 för delperioden 1 januari–31 mars 2010 avser, för vissa kvoter, en kvantitet som är större än den kvantitet som finns tillgänglig.

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

b) het in lid 1, onder b), eerste en tweede streepje, bedoelde bedrag van de zekerheid lager is dan het bedrag van de uitvoerrestitutie die geldt op de laatste dag van de geldigheid van het certificaat, na aftrek van de op dat certificaat vermelde restitutie.

Sueco

b) den säkerhet som avses i punkt 1 b första och andra strecksatsen är lägre än det exportbidrag som är i kraft sista dagen av licensens giltighetstid, minskat med det bidrag som anges i licensen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Holandês

op 1 juli - de allereerste dag van het belgische eu-voorzitterschap - liet commissaris voor het ondernemingen beleid erkki liikanen de ministers van toerisme tijdens hun informele bijeenkomst in brugge verstaan dat voor de ontwikkeling van het toerisme in europa meer nodig is dan een bundeling van nationale inspanningen.

Sueco

näringslivskommissionär erkki liikanen förklarade för ministrarna med ansvar för turism vid det informella mötet i brügge den 1 juli ­ på det belgiska ordförandeskapets allra första dag ­att utvecklingen av turismen i europa inte bara skall handla om att lägga ihop de nationella insatserna.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

(2) van de botanische steranijsvariëteit die bekend staat als japanse steranijs (illicium anisatum, ook illicium religiosum, illicium japonicum, shikimmi en skimmi genoemd), staat wetenschappelijk vast dat deze zeer giftig is. ze is dan ook niet geschikt voor menselijke consumptie.

Sueco

(2) när det gäller den botaniska varieteten japansk stjärnanis (illicium anisatum, även kallad illicium religiosum, illicium japonicum, shikimmi eller skimmi) är det vetenskapligt belagt att den är mycket giftig och att den inte är tjänlig som livsmedel.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,778,240,758 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK