A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
controlemechanismen
— mechanismy sledování
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vermindering van de nauwkeurigheid van meet- of controlemechanismen.
ze snížené přesnosti měřicího nebo kontrolního mechanismu.
Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:
andere controlemechanismen tegen overcompensatie van de beheerders of investeerders?
jiné mechanismy, které zabraňují nadměrnému odškodňování vedení nebo investorů.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in ieder stadium van de beleidsvorming van de europese unie zijn denodige controlemechanismen ingebouwd.
Činnost komise je podrobena stálékontrole.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ii) er zijn aanbevelingen gedaan aan het adres van de lidstaten over de opzet van hun controlemechanismen.
ii) Členským státům bylo doporučeno, jak mají nastavit kontrolní mechanismus.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de beheersinstantie treft, met name via passende controlemechanismen, de nodige voorzieningen om ervoor te zorgen:
Řídící orgán učiní nutná opatření, zejména pomocí příslušných kontrolních mechanismů, aby bylo zajištěno, že:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
deze externe controlelagen worden aangevuld met verschillende interne controlemechanismen en- procedures die hieronder worden beschreven.
tuto externí kontrolní strukturu doplňuje několik vnitřních kontrolních mechanismů a postupů, jejichž popis je uveden níže.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
bij elkaar genomen vormt de verkoop via internet inmiddels een grote uitdaging voor het nationale en internationale drugsbeleid en de controlemechanismen.
rostoucí uznání důležitosti dialogu s občanskou společností
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de bevoegde autoriteiten eisen dat er in iedere op hun grondgebied gevestigde instelling goede administratieve en boekhoudkundige procedures en adequate interne controlemechanismen bestaan.
příslušné orgány požadují od každé instituce usazené na jejich území, aby měla řádné správní a účetní postupy a odpovídající vnitřní kontrolní mechanismy.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
de tenuitvoerlegging van het partnerschap voor de toetreding zal worden gecontroleerd via de daartoe krachtens de associatieovereenkomst ingestelde controlemechanismen en door middel van de voortgangsverslagen van de commissie.
provádění přístupového partnerství je sledováno v rámci příslušných mechanismů zřízených podle dohody o přidružení a prostřednictvím zpráv komise o pokroku.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tijdens de tenuitvoerlegging van de communautaire bijstand controleert de commissie de betrouwbaarheid van de voor deze macrofinanciële bijstand van de gemeenschap relevante financiële en administratieve procedures en interne en externe controlemechanismen van georgië.
během provádění pomoci společenství sleduje komise řádný stav gruzínských finančních okruhů, správních postupů a mechanismů vnitřní a vnější kontroly, které mají význam pro tuto makrofinanční pomoc společenství.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 4
Qualidade:
tijdens de uitvoering van de macrofinanciële bijstand moet de commissie door middel van operationele beoordelingen toezicht houden op de deugdelijkheid van de voor deze bijstand geldende financiële en administratieve procedures en interne en externe controlemechanismen van de begunstigde.
během provádění makrofinanční pomoci by měla komise prostřednictvím operačních hodnocení kontrolovat řádnost finančních opatření, správních postupů a mechanismů vnitřní a vnější kontroly příjemců, které mají pro tuto pomoc význam.
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1.2 het eesc stemt in met de procedure voor de verlening van dwanglicenties voor farmaceutische producten die worden beschermd door octrooien of aanvullende beschermingscertificaten, en met de in het voorstel genoemde controlemechanismen.
1.2 ehsv souhlasí s navrženým postupem pro udělování nucených licencí pro farmaceutické výrobky chráněné patentem nebo dodatkovým ochranným osvědčením, jakož i s určenými způsoby kontroly.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
(3) het is dienstig de controlemechanismen met betrekking tot de steunregeling voor de bereiding van pruimedanten te verbeteren door de door de lidstaten te verrichten controles van de basisproducten nader te bepalen.
(3) kontrolní mechanismy režimu podpory produkce sušených švestek je třeba zlepšit vyjasněním pravidel pro kontroly surovin prováděné členskými státy.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
- duidelijker afbakening van de rol en verantwoordelijkheden van zowel ontvangers als aanbieders van onderwijs, alsook van de controlemechanismen van het gehele proces op lokaal, nationaal en europees niveau;
- jasnější vymezení rolí a odpovědnosti příslušejících jakýmkoli příjemcům vzdělávacích iniciativ, dodavatelům těchto iniciativ a mechanismy sledování všech iniciativ na místní, národní a evropské úrovni;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
bovendien kunnen, eveneens overeenkomstig de hervorming van 2005, nieuwe of versterkte nationale begrotingsvoorschriften en voor de begroting bevoegde instellingen, inclusief controlemechanismen, een nuttige aanvulling vormen op het pact en de doelstellingen van het pact ondersteunen.
užitečným doplňkem paktu, který podpoří jeho cíle, může být navíc, opět v souladu s reformou v roce 2005, zavedení nebo posílení vnitrostátních fiskálních pravidel a institucí, včetně mechanismů sledování.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
verder is het van zeer groot belang dat er scherp toezicht komt op de relatieve concurrentiekrachtontwikkelingen en dat een controlemechanisme wordt ingesteld om onevenwichtigheden in de landen van het eurogebied te redresseren.
dále je nesmírně důležité, aby byl zaveden pečlivý dozor nad vývojem relativní konkurenceschopnosti a zřízeny mechanismy dohledu, pomocí nichž by se řešily nerovnováhy panující v zemích eurozóny.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade: