Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
az eljárások megfelelősége józan ítélőképességet kíván.
die angemessenheit der verfahren muss beurteilt werden.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
az ellenőrzés helyzetértékelést és józan ítélőképességet kíván.
eine Überprüfung setzt eine bewertung und eine beurteilung voraus.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 2
Qualidade:
a jobb tájékozottság érettebb gondolkodást és ítélőképességet jelent.
besser informiert zu sein, bedeutet größere reife und kritikfähigkeit.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
minden pszichoaktív gyógyszer ronthatja az ítélőképességet, a gondolkodást és a motoros készségeket.
jedes psychoaktive arzneimittel kann das urteilsvermögen, das denkvermögen und die motorischen fähigkeiten beeinträchtigen.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mindazonáltal figyeljen oda az általános állapotára, amikor ítélőképességet, mozgási és szellemi képességeket igénylő tevékenységet kell végeznie.
achten sie jedoch auf ihren allgemeinzustand, wenn sie aufgaben durchführen möchten, die urteilsvermögen, motorische und kognitive fähigkeiten erfordern.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bár egészséges önkéntesekben a fluoxetin nem befolyásolta a pszichomotoros teljesítményt, azonban bármelyik pszichoaktív készítmény csökkentheti az ítélőképességet és a fizikai készségeket.
den patienten muss geraten werden, solange nicht auto zu fahren oder gefährliche maschinen zu bedienen, bis sie einigermaßen sicher sind, dass ihre leistungsfähigkeit nicht beeinträchtigt ist.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
a beteg klinikai állapotát és a dabrafenib mellékhatásprofilját is szem előtt kell tartani a beteg ítélőképességet igénylő feladatmegoldó, motoros és kognitív képességének mérlegelése során.
der klinische zustand des patienten und das nebenwirkungsprofil von dabrafenib sollten bei der beurteilung der fähigkeit des patienten, tätigkeiten zu verrichten, die urteilsvermögen, motorische oder kognitive fertigkeiten erfordern, in betracht gezogen werden.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a beteg ítélőképességet, motoros vagy kognitív képességeket igénylő feladatok ellátása iránti képességének értékelésekor figyelembe kell venni a beteg klinikai állapotát és a zalmoxis mellékhatásprofilját.
bei der beurteilung der fähigkeit des patienten beim ausführen von aufgaben, die urteilsvermögen, motorische und kognitive fertigkeiten verlangen, ist der klinische zustand des patienten und das adr-profil von zalmoxis zu berücksichtigen.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a mobilitás nemcsak a szakmai kibontakozást, az ismeretek és szakmai tapasztalatok megosztását szolgálja, hanem általában véve szélesíti a látókört, erősíti az ítélőképességet és fejleszti a kulturális megértést.
mobilität dient nicht nur der beruflichen entfaltung, dem wissensaustausch und der fachlichen erfahrung, sondern sie erweitert generell den horizont, stärkt die urteilskraft und fördert die kulturelle verständigung.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a készítmény hatásai a gépjárművezetéshez és gépek üzemeltetéséhez szükséges képességekre a doxazosin retard arrow 4 mg retard tabletta (és egyéb elnevezések) befolyásolhatják az ítélőképességet és a koncentrációt.
verkehrstüchtigkeit und das bedienen von maschinen doxazosin retard arrow [und andere bezeichnungen] 4 mg retardtabletten können ihr urteils- und konzentrationsvermögen beeinträchtigen.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
a misszionárius érdeklődött a fiatal bennszülött iránt, akiben sok jó tulajdonságot fedezett fel; biztos ítélőképességet, becsületességet, végtelen szelídséget, jóindulatot, nyájasságot.
dieser missionär interessirte sich für den jungen wilden, an dem er eine sichere urtheilskraft, einen guten charakter und ausgezeichnete eigenschaften der sanftmuth, dankbarkeit und leutseligkeit erkannte.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
annak érdekében, hogy a lehető legkisebbre csökkenjen az illegális fakitermelésből származó fa és fatermékek közösségi piacra kerülésének veszélye, a piaci szereplők kötelesek körültekintést, józan ítélőképességet és tettrekészséget tanúsítani a szállítási láncba belépő fa és fatermékek legális voltáról való meggyőződés során.
danach müssen die marktteilnehmer bei der Überprüfung der legalität des holzes und der holzerzeugnisse, die in ihre lieferkette gelangen, umsicht, urteilsvermögen und handlungsbereitschaft an den tag legen, um das risiko, dass holz und holzerzeugnisse aus illegalem einschlag auf dem gemeinschaftsmarkt in verkehr gebracht werden, weitestgehend zu begrenzen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
károsodott ítélőképesség
urteilsschwaeche
Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.