Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
e halaszthatatlan döntések ambiciózus politikai keretet kívánnak.
damit diese entscheidungen schnell getroffen werden, bedarf es eines ehrgeizigen politischen rahmens.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
egyes alapvető szempontok előzetes vizsgálata mindazonáltal sürgető és halaszthatatlan.
eine erste prüfung einiger grundsatzaspekte ist gleichwohl vordringlich und unaufschiebbar.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
az éghajlatváltozás kezelésének halaszthatatlan szükségét tudományos bizonyítékok meggyőzően támasztják alá.
es gibt deutliche wissenschaftliche belege dafür, dass in bezug auf den klimawandel dringender handlungsbedarf besteht.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
az esélyegyenlőség érdekében sokféle korrekciós lépésre került sor, de sok területen még további halaszthatatlan teendők vannak.
es wurden zahlreiche korrekturmaßnahmen für chancengleichheit getroffen, doch verbleiben noch viele aufgaben, die keinen aufschub dulden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a megbízható és hatékony hidrogén-előállítást várva halaszthatatlan a megújuló energiahordozókból nyert elektromos áram alkalmazása.
in erwartung einer zuverlässigen und effizienten wasserstofferzeugung ist der einsatz von aus erneuerbaren energieträgern gewonnener elektrizität unaufschiebbar.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alapvető és halaszthatatlan, hogy a hatályos jogszabályok naprakésszé tételével vagy a feltárt kockázatoknak megfelelő új jogszabályokkal megoldásokat találjunk erre.
es ist entscheidend und dringend erforderlich, durch die aktualisierung der bestehenden rechtsvorschriften oder durch neue, den ermittelten risiken angemessene rechtsvorschriften lösungen zu finden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
halaszthatatlan sürgősség esetén a bizottság a 41.cikk (4) bekezdése szerinti sürgősségi eljáráshoz is folyamodhat.
in fällen äußerster dringlichkeit kann die kommission auf das in artikel 41 absatz 4 genannte verfahren zurückgreifen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ezért halaszthatatlan az európai kutatás és fejlesztés érdekében tett eddigi intézkedések megerősítése, az ehhez szükséges politikai prioritások megállapítása, valamint a szükséges keretfeltételek javítása és a pénzügyi feltételek megteremtése.
darum ist es dringend erforderlich, die bisherigen maßnahmen für forschung und entwicklung in europa deutlich zu verstärken, die dazu erforderlichen politischen prioritäten zu setzen sowie die nötigen rahmenbedingungen zu verbessern und die finanziellen voraussetzungen zu schaffen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ami az értesítés tárgyát képező intézkedést illeti, az olasz hatóságok megerősítették, hogy a tőke egy részét már átutalták a kedvezményezettnek, mivel az felvállalt „néhány sürgős és halaszthatatlan munkát”.
bezüglich der maßnahme, die gegenstand der ursprünglichen anmeldung war, haben die italienischen behörden erklärt, dass ein teil der gelder bereits dem beihilfeempfänger überwiesen worden war, damit dieser „eine reihe dringender und unaufschiebbarer arbeiten“ in angriff nehmen kann.
Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
(1) a tanácsok tagjainak póttagok általi helyettesítésére különösen szabadság, betegség vagy halaszthatatlan kötelezettségek teljesítése miatt, illetve a rendelet 132. cikkében megállapított kizárási ok felmerülése esetén kerülhet sor.
(1) vertretungsgründe sind insbesondere urlaub, krankheit, unabweisbare verpflichtungen sowie die ausschlußgründe nach artikel 132 der verordnung.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: