A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
• halotti anyakönyvi kivonat,
• das persönliche gesundheitsbuch des verstorbenen,• die sterbeurkunde,
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
• halotti anyakönyvi kivonat;
höhe der rente
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
16. életévét) és túlélő hozzátartozói nyugdíj igénylése esetén a családfenntartó halotti anyakönyvi kivonata;
• nachweise über die erwerbsjahre/versicherungszei-ten im fall eines antrags auf alters- oder invaliditätsbeihilfe
a kérelemhez mellékelni kell a biztosított születési anyakönyvi kivonatát, halotti anyakönyvi kivonatát és személyazonossági igazolványának fénymásolatát.
anspruch auf den bestattungskostenzuschuss hat die person, die ihn für ein mitglied ihres haushalts oder eine andere person, die auf portugiesischem hoheitsgebiet ihren wohnsitz hatte, beantragt.
amennyiben az ellátásokat haláleset miatt igénylik, be kell mutatni a halotti anyakönyvi kivonatot és a temetési költségekről kiállított számlát.
• ärztliche und chirurgische versorgung, arzneimittel und sonstige sachleistungen wie stationärer aufenthalt, häusliche pflege usw.;
kizárólag hagyatékhoz kapcsolódó számla, ha a számlával kapcsolatos dokumentáció tartalmazza az elhunyt végrendeletének vagy a halotti anyakönyvi kivonatának másolatát;
ein konto, dessen ausschließlicher inhaber ein nachlass ist, sofern die unterlagen zu diesem konto eine kopie des testaments oder der sterbeurkunde des verstorbenen enthalten.
d) kizárólag hagyatékhoz kapcsolódó számla, ha a számlával kapcsolatos dokumentáció tartalmazza az elhunyt végrendeletének vagy a halotti anyakönyvi kivonatának másolatát;
d) ein konto, dessen ausschließlicher inhaber ein nachlass ist, sofern die unterlagen zu diesem konto eine kopie des testaments oder der sterbeurkunde des verstorbenen enthalten.
a gondolkodási időszakot ebben az összefüggésben egyesek az európai építkezés lelassítására és az alkotmányszerződés halotti anyakönyvi kivonatának kiállítására használták fel, noha annak új utakat kellett volna nyitnia a jövő felé.
die reflexionsphase sei in diesem zusammenhang von einigen dazu ausgenutzt worden, die europäische einigung zu bremsen und das todesurteil des verfassungsvertrags zu unterzeichnen, während sie eigentlich dazu hätte dienen müssen, neue wege für die zukunft aufzuzeigen.
be kell mutatnia továbbá az egészségügyi szolgálatok nyilatkozatait és/vagy az anyakönyvi kivonatokat.
die leistung wegen besonderen risiken wird während des zeitraums gezahlt, in dem die ver meidung der risiken erforderlich ist, sowie für 112 tage bei befreiung von der nachtarbeit.
a temetési segély igénybevételéhez a jogosultnak a nemzeti szociális biztonsági hivatalhoz (vsaa) be kell nyújtania a juttatás iránti igénylést, valamint a halotti anyakönyvi kivonatot.
um das sterbegeld zu erhalten, müssen die anspruchsberechtigten bei der nationalen agentur für soziale sicherheit (vsaa) einen entsprechenden antrag stellen und die sterbeurkunde einreichen.
• túlélő hozzátartozói támogatás: az egészségügyi intézmény által kiállított igazoló dokumentum, amely igazolja, hogy a halált munkahelyi vagy foglalkozási megbetegedés okozta, halotti anyakönyvi kivonat, a rokoni kapcsolatot, a munkaképtelenséget és az eltartást igazoló okmányok.
• hinterbliebenengeld: nachweis der gesundheitseinrichtung, zur bestätigung, dass der tod auf den arbeitsunfall oder die berufskrankheit zurückzuführen ist, sterbeurkunde, nachweise des verwandtschaftsgrads, der arbeitsunfähigkeit oder der kostenübernahme
- a születési és házassági anyakönyvi kivonatok, valamint a halotti bizonyítvány és egyéb hivatalos okmányok kiállításának illetéke,
- gebühren für die ausstellung von geburts-, heirats- und sterbeurkunden und anderen amtlichen dokumenten
Így szó lehet többek között adminisztratív dokumentumokról, közjegyzői okiratokról, anyakönyvi kivonatokról, különféle szerződésekről és bírósági határozatokról.
es kann sich um urkunden der verwaltungsbehörden handeln, um notarielle urkunden, um personenstandsurkunden, um verträge oder gerichtsentscheidungen.
ezenfelül be kell mutatnia az elhunyt halotti anyakönyvi kivonatát és a családi állapotáról szóló igazolást (ezt az önkormányzat, a polgármesteri hivatal vagy az elsőfokú bíróság adja ki), amely bizonyítja, hogy a házastársi jogviszony a halál napjáig fennállt.
vollwaisen erhalten eine rente in höhe von 50 %, sofern das kind nicht anspruch auf renten des vaters und der mutter hat.
a legközelebbi hozzátartozó kívánságainak megismerése után, a holttest eltemetése, elhamvasztása vagy hazaszállítása érdekében a nagykövetség vagy konzulátus segít beszerezni a halotti anyakönyvi kivonatokat, orvosi igazolásokat és, ha szükséges, a holttest hazaszállítására szolgáló laissez-passer-kat.
nach feststellung der wünsche der nächsten angehörigen hinsichtlich der beerdigung, einäscherung oder Überführung des leichnams hilft die botschaft oder das konsulat bei der beschaffung der sterbeurkunde, ärztlicher bescheinigungen und nötigenfalls der passierscheine für die Überführung des leichnams.
azonban ahogy egymás bírósági határozataiban megbízunk, ugyanígy tudnunk kell megbízni egy születési anyakönyvi kivonatokat kiállító tagállami nyilvántartó hivatalban, anélkül, hogy az adott ország külügyminisztériumának, igazságügyi minisztériumának vagy egyéb hatóságainak kezeskedniük kellene ezek felől.
genauso wie wir gerichtsurteilen vertrauen schenken, die in anderen mitgliedstaaten ergangen sind, sollten wir aber auch den von ihren standesämtern ausgestellten geburtsurkunden vertrauen können, ohne dass das jeweilige außen- oder justizministerium oder andere behörden dafür bürgen müssen.