A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
azután beméne kheczrón mákirnak, gileád atyjának leányához; mert õ ezt elvette vala hatvan esztendõs korában, és szülé néki ségubot.
希 斯 崙 正 六 十 歲 娶 了 基 列 父 親 瑪 吉 的 女 兒 、 與 他 同 房 、 瑪 吉 的 女 兒 生 了 西 割
a jó földbe vetettek pedig azok, a kik hallják az ígét és beveszik, és gyümölcsöt teremnek, némely harmincz annyit, némely hatvan annyit, némely száz annyit.
那 撒 在 好 地 上 的 、 就 是 人 聽 道 、 又 領 受 、 並 且 結 實 、 有 三 十 倍 的 、 有 六 十 倍 的 、 有 一 百 倍 的
legjobban szereté pedig roboám maakát, az absolon leányát minden feleségei és ágyasai között; mert tizennyolcz felesége és hatvan ágyasa volt. És nemze huszonnyolcz fiút és hatvan leányt.
羅 波 安 娶 十 八 個 妻 、 立 六 十 個 妾 、 生 二 十 八 個 兒 子 、 六 十 個 女 兒 . 他 卻 愛 押 沙 龍 的 女 兒 瑪 迦 、 比 愛 別 的 妻 妾 更 甚
bukodonozor király csináltata egy arany [álló]képet, magassága hatvan sing, szélessége hat sing; felállíttatá azt a dura mezején, babilon tartományában.
尼 布 甲 尼 撒 王 造 了 一 個 金 像 、 高 六 十 肘 、 寬 六 肘 、 立 在 巴 比 倫 省 杜 拉 平 原
És abban az idõben elfoglaltuk minden városát; nem volt város, a melyet el nem vettünk volna tõlök: hatvan várost, argóbnak egész vidékét, a básenbeli Ógnak országát.
那 時 我 們 奪 了 他 所 有 的 城 、 共 有 六 十 座 、 沒 有 一 座 城 不 被 我 們 所 奪 、 這 為 亞 珥 歌 伯 的 全 境 、 就 是 巴 珊 地 、 噩 王 的 國
"czírus király elsõ esztendejében, czírus király parancsolatot adott isten házára nézve, mely jeruzsálemben van, hogy e ház építtessék meg, oly helyül, hol áldozatokat áldoznak; s alapzati felemeltetvén, magassága hatvan sing, szélessége is hatvan sing legyen.
古 列 王 元 年 、 他 降 旨 論 到 耶 路 撒 冷 神 的 殿 、 要 建 造 這 殿 為 獻 祭 之 處 、 堅 立 殿 的 根 基 、 殿 高 六 十 肘 、 寬 六 十 肘