Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a hibrid tenyészsertést a törzskönyvezéshez:
na to, aby mohli byť hybridnéplemenné ošípané zapísané do registra musia:
Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:
a forgalomba hozatali engedély jogosultja által benyújtott dokumentációban szereplő klinikai szakértői jelentésben adott áttekintés szerint a törzskönyvezéshez javasolt adagokról számos, 2– 12 éves gyermek részvételével végzett vizsgálatban igazolták, hogy biztonságosak és hatásosak.
u dávok navrhovaných pre registráciu bolo v mnohých skúškach vykonaných u detí vo veku 2 až 12 rokov preukázané, že sú bezpečné a účinné, ako to bolo zhodnotené v správe klinických expertov poskytnutej v dokumentácii držiteľa povolenia na uvedenie lieku na trh.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
a zostavax fagyasztott formulájának eredeti törzskönyvezését támogató többi klinikai vizsgálatban a vakcinációt követő 42 napos időszak alatt jelentett, nem az injekció beadásának helyén jelentkező övsömör - és varicella- szerű kiütések aránya szintén alacsony volt mind a varicella- zoster vakcinát, mind a placebót kapók körében.
12 v ďalších klinických skúškach pre počiatočnú registráciu zmrazenej formulácie zostavax- u bol počet hlásených zosteriformných vyrážok a vyrážok podobných ovčím kiahňam mimo miesta podania počas 42 dní po očkovaní tiež nízky aj u príjemcov očkovacej látky aj u príjemcov placeba.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 4
Qualidade: