Você procurou por: standardtervezeteket (Húngaro - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Hungarian

Spanish

Informações

Hungarian

standardtervezeteket

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Húngaro

Espanhol

Informações

Húngaro

az eÉph szabályozástechnikai standardtervezeteket dolgoz ki a következők meghatározása érdekében:

Espanhol

la aevm elaborará proyectos de normas técnicas de regulación para especificar:

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

az ebh szabályozástechnikai standardtervezeteket dolgoz ki a következők részletes meghatározása érdekében:

Espanhol

la abe elaborará proyectos de normas técnicas de regulación a fin de especificar:

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

az ebh az említett szabályozástechnikai standardtervezeteket 2014. december 31-ig benyújtja a bizottsághoz.

Espanhol

la abe presentará dichos proyectos de normas técnicas de regulación a la comisión a más tardar el 31 de diciembre de 2014.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

az ebh végrehajtás-technikai standardtervezeteket dolgoz ki a következők részletes meghatározása céljából:

Espanhol

la abe elaborará proyectos de normas técnicas de aplicación a fin de especificar:

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

az ebh szabályozástechnikai standardtervezeteket dolgoz ki az e cikk értelmében rendelkezésre bocsátandó információk pontos meghatározása céljából.

Espanhol

la abe elaborará proyectos de normas técnicas de regulación para especificar la información que se ha de notificar de conformidad con el presente artículo.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

az ebh végrehajtás-technikai standardtervezeteket dolgoz ki a felügyeleti kollégiumok operatív működésének meghatározása céljából.

Espanhol

la abe elaborará proyectos de normas técnicas de aplicación para determinar el funcionamiento operativo de los colegios de supervisores.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

az ebh 2014. december 31-ig benyújtja a bizottsághoz az említett végrehajtás-technikai standardtervezeteket.

Espanhol

la abe presentará dichos proyectos de normas técnicas de aplicación a la comisión a más tardar el 31de diciembre de 2014.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

az ebh végrehajtás-technikai standardtervezeteket dolgoz ki az említett értesítés során használandó egységes formanyomtatványok, mintadokumentumok és eljárások kialakítása céljából.

Espanhol

la abe elaborará proyectos de normas técnicas de aplicación a fin de establecer modelos de formularios, plantillas y procedimientos para la notificación de la información.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

az ebh szabályozástechnikai standardtervezeteket dolgoz ki az (5) bekezdésben említett lényeges hitelkockázati kitettségek földrajzi helyének azonosítására szolgáló módszer meghatározásának céljából.

Espanhol

la abe elaborará proyectos de normas técnicas de regulación a fin de especificar el método mediante el cual se determinará la ubicación geográfica de las exposiciones crediticias pertinentes a tenor del apartado 5.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

az ebh végrehajtás-technikai standardtervezeteket dolgoz ki az információmegosztási követelményekhez szükséges, az intézmények felügyeletét várhatóan megkönnyítő egységes formanyomtatványok, mintadokumentumok és eljárások kialakítása céljából.

Espanhol

la abe elaborará proyectos de normas técnicas de aplicación para establecer modelos de formularios, plantillas y procedimientos referentes a los requisitos en materia de intercambio de información que puedan facilitar el control de las entidades.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

az ebh a (6) és (7) bekezdésben említett technikai standardtervezeteket 2014. január 1-jéig benyújtja a bizottsághoz.

Espanhol

la abe presentará a la comisión los proyectos de normas técnicas a que se refieren los apartados 6 y 7 a más tardar el 1 de enero de 2014.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Húngaro

az ebh végrehajtás-technikai standardtervezeteket dolgoz ki az (1) bekezdésben felsorolt információk formátumának, szerkezetének, tartalmának és éves nyilvánosságra hozatali időpontjának meghatározása céljából.

Espanhol

la abe elaborará proyectos de normas técnicas de aplicación para determinar el formato, la estructura, el índice de contenidos y la fecha anual de publicación de la información enumerada en el apartado 1.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Húngaro

a bankokra, pénzügyi közvetítőkre és biztosítótársaságokra alkalmazandó formátumokra vonatkozó szabályozástechnikai standardtervezetek kidolgozásakor az eÉph-nak rendszeresen és szorosan együtt kell működnie az 1093/2010/eu európai parlamenti és tanácsi rendelettel [13] létrehozott európai felügyeleti hatósággal (európai bankhatóság) és az 1094/2010/eu európai parlamenti és tanácsi rendelettel [14] létrehozott európai felügyeleti hatósággal (az európai biztosítás- és foglalkoztatóinyugdíj-hatóság) ezen ágazatok sajátosságainak figyelembevétele, a munka ágazatközi koherenciájának biztosítása és közös álláspontok kialakítása érdekében.

Espanhol

al desarrollar los proyectos de normas técnicas de regulación sobre los formatos que hayan de aplicarse a los bancos e intermediarios financieros y a las empresas de seguros, la aevm debe cooperar con regularidad y estrechamente con la autoridad europea de supervisión (autoridad bancaria europea) establecida por el reglamento (ue) no 1093/2010 del parlamento europeo y del consejo [13], y la autoridad europea de supervisión (autoridad europea de seguros y pensiones de jubilación) establecida por el reglamento (ue) no 1094/2010 del parlamento europeo y del consejo [14], con el fin de tener en cuenta las características específicas de dichos sectores, cerciorándose de la coherencia intersectorial del trabajo y alcanzando posiciones comunes.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,901,161 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK