Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
2002-ben kiutasították olaszországból.
he was expelled from italy in 2002.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
egyéb információ: albániából 1999-ben kiutasították.”
other information: expelled from albania in 1999.’
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sajnálatát fejezi ki amiatt is, hogy a brit nagykövetet kiutasították teheránból.
it also deplores the decision to expel the british ambassador from tehran.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
olaszország területéről kiutasították.” bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:
he is subject to a decree of expulsion from italian territory.’ under the heading ‘natural persons’ shall be replaced by the following:
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
olaszország területéről tuniszba (tunézia) kiutasították 2006.8.30-án.”
he was expelled from italian territory to tunis (tunisia) on 30.8.2006.’
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a bizottság úgyszintén tisztában van azzal, hogy a human rights watch képviselőit kiutasították venezuelából.
the commission is also aware of the expulsion of the representatives of human rights watch from venezuela.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
fogvatartását követően felszólították, hogy 30 napon belül hagyja el görögországot, és ezt követően kiutasították törökországba.
following his detention, mr n.s. was ordered to leave greece within 30 days and was subsequently expelled to turkey.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
az emberi jogok és a humanitárius szervezetek, mint a polska akcja humanitarna vagy a médecins sans frontières képviselőit most kiutasították darfurból.
the representatives of human rights and humanitarian aid organisations, such as polska akcja humanitarna or médecins sans frontières, have been expelled from darfur.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
a végrehajtó tagállam tájékoztathatja a figyelmeztető jelzést kiadó tagállamot arról, hogy a figyelmeztető jelzés tekintetében találatot állapítottak meg, és hogy a harmadik országbeli állampolgár beléptetését megtagadták, vagy hogy kiutasították a schengeni térségből.
the executing member state may take the initiative and inform the issuing member state that the alert has been matched and that the third-country national has not been granted entry or has been expelled from the schengen territory;
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a nemzeti jogban meghatározott elévülési idő figyelembevételével keresetet nyújthasson be a munkáltatója ellen, és adott esetben érvényesíthesse a munkáltatót elmarasztaló ítéletet bármely elmaradt járandóság kifizetésére vonatkozóan abban az esetben is, ha származási országába visszatért vagy kiutasították; vagy
may introduce a claim, subject to a limitation period defined in national law, against their employer and eventually enforce a judgment against the employer for any outstanding remuneration, including in cases in which they have, or have been, returned; or
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a végrehajtó tagállam átveheti a kezdeményezést és tájékoztathatja a figyelmeztető jelzést kiadó tagállamot arról, hogy a figyelmeztető jelzés tekintetében találatot állapítottak meg, valamint hogy egy harmadik országbeli állampolgár beutazását megtagadták, vagy hogy őt kiutasították a schengeni térségből;
the executing member state may take the initiative and inform the issuing member state that the alert has been matched and that the third-country national has not been granted entry or has been expelled from the schengen territory;
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:
4. a tagállamok gondoskodnak a szükséges mechanizmusok meglétéről annak garantálása érdekében, hogy a harmadik országok illegálisan foglalkoztatott állampolgárai megkaphassák az (1) bekezdés a) pontjában említett elmaradt járandóságot és hogy azt a (2) bekezdésben említett kereset alapján behajtsák abban az esetben is, ha származási országukba visszatértek vagy kiutasították őket.
4. member states shall ensure that the necessary mechanisms are in place to ensure that illegally employed third-country nationals are able to receive any back payment of remuneration referred to under paragraph 1(a) and that is recovered under the claims referred to in paragraph 2, including in cases in which they have or have been returned.
Última atualização: 2017-03-09
Frequência de uso: 1
Qualidade: