Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
szeretettel köszöntöm Önöket!
i bid you all a warm welcome.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
sok szeretettel köszöntöm önöket
we are waiting for you
Última atualização: 2017-04-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sok szeretettel köszöntöm mindannyiukat.
i wish a very warm welcome to you all.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
nagy szeretettel köszöntöm Önöket!
a warm welcome to you!
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
szeretettel köszöntöm paraskevi christodoulopoulout.
paraskevi christodoulopoulou, you are most welcome.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
szeretettel köszöntöm elena bonner lányát, tatjánát is a parlamentben: örülünk, hogy körünkben üdvözölhetjük, tatjána.
i also wish now to welcome elena bonner's daughter tatiana most warmly to this house: we are happy to have you here, tatiana!
nagy szeretettel köszöntöm Őeminenciája galaktion sztarazagorai metropolitát bulgáriából, aki az ortodox egyház küldöttségével a kiemelt látogatók galériáján foglal helyet.
i would like to extend a very warm welcome to his eminence the metropolitan galaktion of stara zagora in bulgaria, who is seated with a delegation of orthodox clergy in the distinguished visitors' gallery.
vagy szeretettel köszöntöm a nguyen van son úr, a vietnami parlament külügyi bizottságának elnöke által vezetett küldöttséget, és gyümölcsöző tárgyalásokat kívánok.
i should like to extend a very warm welcome to the vietnamese delegation, led by mr nguyen van son, chairman of the foreign affairs committee of the vietnamese national assembly, and wish you productive discussions.
hölgyeim és uraim, örömmel jelentem, hogy az ausztrál képviselőház és szenátus küldöttsége elfoglalta a helyét a karzaton. sok szeretettel köszöntöm mindannyiukat.
ladies and gentlemen, i am delighted to be able to inform you that a delegation from australia's house of representatives and senate has taken its place in the public gallery. i wish a very warm welcome to you all.
mielőtt rátérnénk a napirendre, szeretettel köszöntöm spanyol honfitársamat, victoria sobrino asszonyt, városom, ciudad real tartományi tanácsának alelnökét, aki ma a galérián foglal helyet.
before we begin with the agenda, i would like to wish a warm welcome to my fellow spaniard, mrs victoria sobrino, vice-president of the provincial council of ciudad real, where i am from, who is seated in the gallery today.
köszöntöm még a spanyolországi navarra parlamentjének küldöttségét is, akik a kiemelt látogatók galériáján foglalnak helyet. a küldöttség vezetője a parlament elnöke, elena torres miranda. nagy szeretettel köszöntöm Önöket!
i would also like to welcome a delegation from the parliament of navarre, spain, who are seated in the distinguished visitors’ gallery. the delegation is headed by the parliament’s president, elena torres miranda. a warm welcome to you!
köszöntöm a dísztribünön megjelent vendégeinket, a lengyel parlament európai ügyekkel foglalkozó bizottságának küldöttségét, andrzej grzyb, a bizottság elnökének vezetésével. a küldöttség háromnapos tényfeltáró látogatásra érkezett az európai parlamentbe, ennek keretében tagjaival tegnap volt szerencsém találkozni. szeretettel köszöntöm Önöket!
i welcome to our official gallery a delegation from the european affairs committee of the polish parliament, headed by mr andrzej grzyb, chairman of the committee. the delegation is on a three-day fact-finding visit to the european parliament, and i had the pleasure of meeting its members yesterday. i bid you all a warm welcome.
elnök úr! nagy szeretettel köszöntöm macedón kollégáimat, akik követik ezt a vitát. rehn biztos úr is említette, hogy arra ösztönözzük macedóniát, hogy haladjon előre a reformfolyamatban. „igen – mondjuk egyetértésben –, azt akarjuk, hogy a tárgyalásokat ez évben megnyissuk.”
mr president, a warm welcome to our counterparts from macedonia who are following this debate. commissioner rehn has said that we are encouraging macedonia to move forward in the reform process. ‘yes,’ we all say in unison, ‘we want negotiations to be opened this year.’