Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sóder, kavics, gömbölyű kavics és kvarckavics, amelyet általában betonozáshoz, út- és vasútkövezéshez vagy ballasztnak használnak
ghiaia, sassi, ciottoli e selci
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
rács, sodronyfonat és kerítésfonat hegesztve, legalább 3 mm keresztmetszetű huzalból, ha lyukmérete legalább 100 cm2, beleértve a betonozáshoz és vakoláshoz használt papírral történő merevítést is
tele e reti, con maglie ≥ 100 cm2, di filo di ferro/acciaio, di sezione ≥ 3 mm
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rács, sodronyfonat és kerítésfonat hegesztve, kevesebb, mint 3 mm keresztmetszetű huzalból (beleértve a betonozáshoz és vakoláshoz használt papírral történő merevítést is)
altre griglie e reti, di fili saldati nei punti d'incontro, di ferro e acciaio
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zúzott kő, amelyet általában betonozáshoz, útkövezéshez és más építési célra használnak (a sóder, kavics, gömbölyő kavics és kvarckavics kivételével)
pietre frantumate per calcestruzzo, massicciate stradali ed altre costruzioni
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
sor került-e a munkával kapcsolatos (pl. betonozás, betonvasalás, hegesztés vagy festés okozta) felső végtagi rendellenességek kockázatának csökkentését szolgáló értékelésre?
È stata fatta una valutazione per ridurre il rischio di disturbi agli arti superiori correlati al lavoro (colate di cemento, lavori di consolidamento, saldatura o verniciatura)?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: